— Дамы и господа, какой поистине исключительный вечер! Те из вас, кому посчастливилось приобрести какой-либо лот: предмет или человека, — он повернулся к Алисии и усмехнулся, — пожалуйста, оставьте свои данные и оплату в офисе администратора возле двери в течение часа. Свои лоты вы сможете забрать в понедельник утром.
Алисия ждала у стола администратора и никак не могла успокоиться. Пятьсот тысяч фунтов? О чем он думал?
Она расхаживала по офису, пока другие победители аукциона приходили и подписывали контракты, обязывающие их оплачивать свои товары, или оставляли чеки. Всем этим займется Конни в понедельник утром. Алисия ждала и скользила глазами по толпе в поисках Грасиано. Может, ей удастся заставить его передумать?
— Это ошибка, — сказала она Конни, вошедшей в помещение. — Я не могу… Мы должны подойти к Мод и узнать, готова ли она заплатить…
— В этом нет необходимости.
Стоя спиной к двери, Алисия замерла, краска отхлынула от ее лица, когда она услышала его голос.
— Конни! — прошептала Алисия, но чего она хотела? Чтобы ее помощница что-то сказала или сделала?
— Добрый вечер, сэр. Вы счастливый обладатель услуг мисс Гриффитс?
Она едва услышала вопрос Конни. В ушах у нее звенело, а разум был в свободном падении от осознания того, что Грасиано сделал на нее ставку.
— Да.
— Замечательно. А как вас зовут, сэр?
Алисия медленно повернулась, готовясь снова встретиться с ним лицом к лицу, на этот раз понимая, что он только что пообещал непомерную сумму за неделю ее времени.
— Это Грасиано Кортес, Конни, — тихо сказала Алисия.
— О, вы знакомы? — прощебетала Конни.
Алисия поспешила оспорить это.
— Просто человек, с которым я проводила время много лет назад.
Было важно отделить прошлое от их настоящего. Она проигнорировала насмешку, отразившуюся на его лице.
— Понятно, — нахмурилась Конни.
Алисия придала своему голосу нотку презрения; в конце концов, что еще он заслужил?
— Я так понимаю, вы планируете какое-то мероприятие?
Он прищурил глаза.
— Правильно.
— Хорошо. Что ж, если ты оставишь свои данные моей помощнице, я свяжусь с тобой, как только платеж будет произведен.
— Я попрошу тебя начать с понедельника.
— С понедельника? — Алисия уставилась на него, на мгновение забыв, что должна быть невозмутимой. — Почему так скоро?
— Событие назначено на конец месяца.
— Почему ты еще не начал им заниматься?
— Я не знал, что на свои пятьсот тысяч фунтов я купил себе еще и инквизицию. Вы можете это сделать или нет?
Алисия бросила на Конни недоверчивый взгляд, а на лице самой Конни отразилось смущение.
— У тебя две встречи, но я могу перенести их…
Это был не тот ответ, которого хотела Алисия.
— Как вас зовут? — Грасиано обратил внимание на помощницу.
— Конни.
— Мой помощник пришлет вам план завтра утром, Конни. Мне потребуются услуги мисс Гриффитс на пять дней. Ее рейс — в понедельник утром.
— Секунду!
Алисии нужно было перевести дух. На мгновение ей будто снова вернулось шестнадцать, все ее надежды, желания и мечты были сосредоточены вокруг этого мужчины. Поверила ли бы она тогда, что они смогут так холодно разговаривать друг с другом? Какое-то время он действительно был частью ее. Но это были всего лишь детские мечты, не более того.
— Неделя моего времени — это неделя моего времени, а не… я не могу… Ты же не думаешь, что я поеду с тобой в Испанию?
— Я полагаю, мои пятьсот тысяч фунтов покупают мне твое безраздельное внимание?
— Ну да, но я могу так же хорошо работать и из кабинета моего офиса.
— Нет, — ответил он холодно и решительно. — Событие должно состояться на моем острове, как и его планирование. Ты не сможешь организовать то, что необходимо, если не увидишь это место. Если тебе нужны мои деньги, прими эти условия.
У нее отвисла челюсть.
— Мистер Кортес, — Конни попыталась привнести в разговор немного официальности, — обычно это не так…
— Мое пожертвование нельзя назвать обычным, — сказал он с уверенностью человека, который всегда прав. — Это сделка. Да или нет.
Неделя на острове Грасиано? Она не была сумасшедшей. Она не была глупой. Но она уже подсчитала, что могут сделать его полмиллиона фунтов — скольким семьям они могут помочь. Она никак не могла позволить, чтобы благотворительная организация потеряла его пожертвование. Ее график был напряженным, хотя теперь она трудилась только неполный рабочий день — она много работала волонтером и имела широкий круг общения. Но Алисия знала, что ей стоит только попросить, и Диана поможет. Пожилая женщина стала для Алисии как мать или бабушка, она была единственным человеком, на которого Алисия могла положиться.
Ей будет тяжело разлучиться с дочерью на пять дней, но Энни больше не была ребенком. Она больше не звала Алисию посреди ночи. Она была уверенной в себе, любимой девочкой, которая обожала школу и рассуждала на серьезные темы. Она справится без Алисии неделю.
Она смотрела, как Грасиано полез в карман и вытащил телефон.
— Я переведу деньги сейчас, если ты подтверждаешь свое участие.
Каким образом он стал таким богатым?