Читаем Не причиняя обид (СИ) полностью

Джон жил в элитном районе города, в охраняемых апартаментах. Я бы не назвала его квартиру шикарной, несмотря на простор и дорогую мебель, а определила бы её уютной и современной. И всё же, приходя сюда, я словно попадала в совершенно другой мир, чем тот, к которому я привыкла. Джон не гнался за модой, не собирал в доме антиквариат – единственной старинной вещью были часы в гостиной, и те достались ему по наследству – он не выставлял своё богатство напоказ, а создавал нечто иное, ведомое лишь его душе.

Я прошла босиком по коридору, побродила в гостиной. На балконе показалось холодно, и я пошла дальше. Дверь в другом конце коридора привела меня в кабинет. И я поразилась обилию книг. Две стены из четырёх были заставлены стеллажами от пола до потолка, и все они были заставлены книгами. В центре перед маленьким окошком стоял современный стол с выдвижными ящиками. Я не собиралась лазить, открывала их чисто по инерции.

И вдруг…

В глаза бросились немецкие слова. С этим языком я не дружила, но меня насторожило то, что я видела вполне понятное всем людям слово – das Hospital.

Мне понадобился час, чтобы разобраться в том, что там написано, и наконец я нашла копию на английском. У меня дрожали руки, потому что то, что я читала, не укладывалось в голове.

Следующий час я проревела в ванной. Джон не должен был догадаться о том, что я узнала. Утром я не поехала на работу, оправдалась, что надо дочь забрать у няни и отвезти её на осмотр к доктору. А на самом деле поехала к Кати прямо в офис. Меня не хотели к ней пускать, пока я не начала орать, что это срочно. Тогда Кати сама вышла.

Увидев меня бледную и растерянную, она рыкнула на всех работников, затем завела меня к себе.

– Что с тобой такое? Да ты дрожишь!

– Ответь мне честно, ты знала?

– Знала о чём? – никак не понимала Кати.

– О том, что Джон смертельно болен. Знала? – мой голос срывался на плач, но я всё ещё держалась.

Кати отшатнулась от меня, обняла себя руками, а потом и вовсе отвернулась.

– Значит вот оно что. Вот почему он постоянно говорит о наследстве, а ты подталкиваешь выйти за него замуж. У него нет наследников, и компании грозит разлом. Имущество, возможно, продадут с аукциона. А деньги в банке пойдут на благотворительность. Но почему было бы не сказать мне об этом прямо? Тогда я бы не страдала, потому что… – теперь я не сдерживала себя, упала на диван, закрыла ладошками лицо и разревелась, – я не хочу его терять.

Глава 13


Турция, г. Измир

2027 год

– Дочь! Моя дочь спит наверху. Я не уйду без неё.

Турок одарил меня неодобрительным взглядом, но не стал спорить.

– Наверху, говоришь?

Я с трудом сдерживала слёзы. А если мою малышку уже забрали? Боже, я боялась представить пустую кровать. Паника, ужас, неожиданные волны головокружения и даже слабости охватили меня в один миг. Турок выглянул в коридор, затем поманил меня рукой, а сделав жест пальцем, приложив к губам, велел вести себя тихо.

Кто он такой? Как здесь оказался? «Кем бы он ни был, – думала я, – он не желает мне зла и пытается спасти».

Пока я не могла задавать вопросы, но любопытство распирало. Если бы не этот парень, меня бы бросили связанную в багажник и увезли.

Лестница предательски скрипела, а я закрывала ладошками свой рот, будто это могло помочь. К счастью, никто не помешал нам подняться на второй этаж.

Увидев Нильсу по-прежнему спящую на диване, ощутила облегчение. Бросилась к ней, аккуратно взяла на руки.

– Всё, – всхлипнула я. – Теперь можем бежать.

Но турок вдруг зашёл внутрь комнаты, и встал за дверью, велев пристроиться рядом. Мы затаили дыхание. Шаги разрезали тишину коридора. Я молилась: «Только бы Нильса не проснулась». Турок снял пистолет с предохранителя и был готов стрелять в любую минуту.

Человек остановился рядом с комнатой, где мы находились. Он аккуратно толкнул дверь, она открылась, прикрывая при этом нас. «Сейчас он войдёт и заметит нас. Турок выстрелит, и Нильса, проснувшись и увидев настоящий труп, поднимет крик», – буравили мой мозг скверные мысли, всё тело сотрясала дрожь, я едва удерживала четырёхлетнего ребёнка на руках.

И вдруг человек ушёл. Мы остались на месте и ждали некоторое время.

Когда с улицы послышался звук моторов, а за ним шум колёс по гравию, турок поманил меня за собой. Мы спустились вниз. Я метнула взгляд в зал, но не увидела трупа Роберто, как и тела тех двух несчастных. Как? Уже избавились? И чемоданы наши бесследно исчезли. Зная меня, Махмуд вероятно решил, что я умудрилась сбежать. Но неужели я убежала бы далеко с ребёнком на руках? Почему они уехали?

Дом оказался чист. Турок собирался выйти на улицу, но я остановила его, шепотом проговорив:

– Это может быть хитростью. Нам надо убраться другим путём.

– Полагаешь, машины просто отогнали?

– Не может быть, что после тройного убийства они так легко отказались от затеи поймать меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература