– Вам на русском языке или на языке оригинала?
– На языке оригинала, пожалуйста, – склонил голову Лекант.
Библиотекарь ушла за ряды стеллажей, и тут я позволила себе прыснуть:
– Зачем тебе «Камасутра», Лекант?
– А зачем тебе книги о Шамбале? Каждый из нас хочет знать о другом как можно больше. А я так вообще…
– Лекант, ты с ума меня сведешь!
– Отнюдь.
Вернулась библиотекарь. Она катила перед собой на тележке горку книг. Подошла к нам и сказала:
– Выбирайте.
Мы порылись в томах. Лекант сразу взял потрепанную книжицу «Камасутры» и прижал к груди, как Буратино свою первую Азбуку. Я еле удержалась от смеха. Он что, это всерьез?!
Сама я выбрала парочку брошюрок на тему «Шамбала – это здорово!».
Ведьмочка занесла книги в наши компьютерные формуляры, и мы отправились восвояси.
– Погода-то какая! – сказала я Леканту. – Дома сидеть совершенно не хочется. Пойдем в чайную «Одинокий дракон». Тебе там понравится.
Чайный дом «Одинокий дракон» содержал эмигрант, выходец из Китая господин Чжуань-сюй. Особенность Чжуань-сюя заключалась в том, что он являлся настоящим потомственным драконом. Когда во время городских праздников он превращался в сиренево-золотое чешуйчатое чудо и катал на себе ребятишек, восторгам щедровчан не было предела. И немало щедровчанок мечтало заполучить себе такого красавца в мужья. Но господин Чжуань-сюй был занят. Его пассией и гражданской женой стала Марья Белинская, дочь известного писателя-фантаста и немного ведьма. Она тоже работала в чайной, разбиралась в травах, настоях и курительных смесях, так что почти ничем не уступала своему дракону. Но жили они мирно, душа в душу. Правда, вот детей у них не было. Но ведь не только в детях счастье.
В чайной по случаю хорошей погоды было малолюдно. Нас встретила Марья и поклонилась:
– Счастлива видеть тебя, Тийя, с твоим другом. Я смотрела сегодняшнюю передачу, правда, потом все почему-то вырубилось.
– Это происки врагов Леканта. Точнее, одной его врагини. Она тоже дхиан…
Тут я выложила Марье все, что знала. Лекант помалкивал и с интересом оглядывал стены, расписанные китайскими иероглифами.
– Я посажу вас за лунным окном, – сказала Марья. – Там вам никто не помешает. Вижу, вы с книгами.
– Да, забежали в библиотеку. Мне хочется почитать что-нибудь популярное о Шамбале, а Лекант взял… «Камасутру». У нас, как бы это сказать, немного не ладится.
– Понятно, – улыбнулась Марья. – Это ничего. Все у вас наладится. Главное, любите друг друга.
Она повела нас в комнату с круглым резным, так называемым лунным окном. Здесь было много бархатных пухлых подушек и домотканых ковриков. А посередине стоял низенький овальный столик.
– Что будете заказывать? – спросила Марья.
– Леканту, если можно, чай «Лепестки жемчуга», а мне суспензию магния сульфата. Если есть.
– Есть, конечно. Сейчас принесу.
Через несколько минут Марья принесла нам заказ и удалилась. Я потягивала через алюминиевую трубочку свою суспензию, Лекант рассеянно прихлебывал чай и перелистывал «Камасутру».
– Ну что ты там нашел? – наконец не выдержала я.
– Знаешь, Тийя, это очень интересно, – возбужденно сказал Лекант. – Вот, например, эта картинка. Она многое поясняет. Теперь я хотя бы знаю, чего тебе от меня хочется и как я себя должен вести. Давай попробуем?
– Что, прямо здесь? Ты с ума сошел! Тут же люди кругом!
– А зачем здесь? Разве ты не помнишь, что я могу перенести нас в любую точку на Земле и даже вне ее. Обними меня и закрой глаза.
Я повиновалась. Обнимать Леканта было чертовски приятно. Я положила голову ему на плечо…
Воздух.
Здесь был другой воздух.
Он пах тропическими цветами и фруктами, словно кто-то распылил аэрозоль «Эйрвик».
Я открыла глаза. Кругом бушевали тропики. Мы стояли на берегу моря, волны лизали песок, маленькие крабы резво улепетывали под камни…
– Лекант, море мне противопоказано. Я просто растаю в воде.
– Я помню об этом, я не веду тебя к воде. Посмотри туда.
Я посмотрела и увидела великолепную хижину-шале. Гавайи?!
– Алоха, – улыбкой подтвердил мои догадки Лекант.
Он подхватил меня на руки и понес к хижине, увязая ботинками в песке. Мое стеклянное сердце замерло: неужели?
В хижине я увидела огромную кровать, застеленную одеялом ручной работы, бар с напитками и прикроватную тумбочку с выключенным компьютером.
– Интересно, – слабым голосом спросила я, – а зачем в хижине компьютер?
– Молчи, Тийя, – нежно сказал мне Лекант и запечатал губы поцелуем.
Ну, в общем, что тут особо рассказывать… «Камасутра» помогла. Но мне кажется, Лекант и сам до многого дофантазировался. Я млела от радости и понимала, что это счастливейший день в моей жизни.
– Лекант, – прошептала я ему в плечо, – а если б я была живая, ты бы тоже любил меня?
– Что значит твой вопрос? Я не понимаю. Ты мне бесконечно дорога.
– Но я ведь не живой человек…
– Это совершенно неважно. Обними меня.
Что я с удовольствием и сделала. В этой хижине мы изучили большую часть «Камасутры», потом Лекант купался, а я лепила куличики из песка, а после этого мы бегали голышом по пляжу… Это было счастье, настоящее, без обмана!