Он не любил свою покойную жену. Его брак не был небесным, гармоничным союзом, как она нарисовала в своей фантазии. Наоборот – похоже, что они заключили этот брак в аду. Из сказанного Джейком стало ясно, что их совместная жизнь с Клариссой была обречена с самого начала. Он поступил благородно поставил интересы дочери выше своего счастья, хотел создать с Клариссой крепкую семью. Он хороший и добросердечный, несмотря на свою внешность, слишком красивую для порядочного человека.
Сара прижала руку к сердцу, которое переполняла нежность.
Но сердце самого Джейка исполнено горечи, которую Сара ощущала почти физически, когда он говорил о своей женитьбе. И неудивительно – ведь его предали и жена, и лучший друг. А еще его детские переживания! Становилось понятным, почему он так твердо настроен не связывать себя ни с одной женщиной.
Но когда он говорил о своей супружеской жизни, его глаза смотрели с такой тоской и болью… Для замкнутого и одержанного человека, подобного Джейку, рассказывать правду о жене – почти то же, что физическая близость. Джейк не сделал ее сегодня своей возлюбленной, но три слова пылающими буквами горели перед ее глазами: «Вы нужны мне».
Сара долго сидела за кухонным столом и все не могла заставить себя уйти из комнаты, где они были произнесены, а тем временем в окне показалась луна и озарила ее серебристым светом.
Глава 7
Сара осторожно приставила к зрачкам контактные линзы, отошла назад и поморгала. В глазах прояснилось, и она увидела себя в зеркале ванной. Сара прищурилась и снова поморгала. С новой стрижкой, без очков, она совсем не походила на прежнюю Сару. Да и ощущала себя другим человеком. Джейк нашел ее привлекательной, и эта мысль приводила ее в трепет. Самый неотразимый мужчина из всех, кого она встречала, сказал, что выбрал именно ее.
Совершенно невероятно. От этих мыслей Сара не спала всю ночь. Около полуночи она встала и поехала в город в бабушкин дом. Зайдя в спальню, достала из шкафа кое-какую одежду, отыскала старую коробку с косметикой, захватила футляр с линзами и вернулась на ферму с неопределенным намерением преобразиться до неузнаваемости.
Однако утром Сара струсила и отважилась воспользоваться только линзами, надела бесформенную блузку и потертые джинсы, а о косметике у нее не хватило духа даже подумать. Она направилась в кухню, по пути ободряя себя тем, что носить линзы – вполне безобидная вещь, что купила она их задолго до встречи с Джейком Мастерсом, а видно через них отчетливее, чем через очки. И кроме того, работать с маленькими детьми гораздо удобнее в линзах, а то они, шаля, иногда сдергивают очки с ее носа. Словом, у нее есть все основания надеть их сегодня утром и нет никаких причин так из-за этого волноваться. Если не считать того, что произошло вчера вечером.
Однако в кухонных дверях Сару вдруг охватила внезапная паника. Боже, о чем она только думает! Надо немедленно снова надеть очки, в них она чувствует себя защищенной, в них ей удавалось держать весь мир на безопасном расстоянии. Главное, они не позволяли ей думать, что она пытается быть привлекательной, а если она не пытается, то не сможет и потерпеть неудачу.
Да без очков она не осмелится взглянуть Джейку в лицо!
Сара уже повернулась, готовая устремиться назад в свою спальню, и с размаху налетела на Джейка. Он поддержал ее за плечи.
– Извините. Я вас не ушиб?
Сара в смятении едва сумела помотать головой. Джейк взглянул на нее, и Сару бросило в жар. Без очков она чувствовала себя раздетой, уязвимой, выставленной напоказ. Через линзы ей еще отчетливее было видно, какой Джейк великолепный мужчина. Во рту у Сары пересохло, она хотела отвести глаза, но его лицо словно магнитом притягивало взгляд…
Джейк озабоченно сдвинул брови.
– Вы не могли найти очки? Кажется, вчера я положил их на стойку.
– На стойку? – откликнулась она рассеянно, погруженная в созерцание его лица. Она стояла достаточно близко, чтобы различить щетинки на его подбородке.
Он неловко переступил с ноги на ногу.
– Да. Пойду поищу. – И, отпустив ее плечи, вошел в кухню.
– Я… их не потеряла, – выговорила Сара ему вслед. Джейк удивленно обернулся. – Я… надела контактные линзы.
Джейк поднял брови.
– Не знал, что они у вас есть.
– Они лежали без дела почти год. – Сара покраснела чуть ли не до слез.
Стыдно представить, как он может истолковать факт, что сегодня утром она вдруг явилась с линзами на глазах. Она заговорила, торопясь предложить благовидное объяснение:
– Видите ли, последнее время у дужек разболтались винтики, и очки то и дело соскальзывали с носа. Наверное, придется отдать их в починку. – О Боже! Из всех оправданий это было самое неудачное.
– А вы без очков прекрасно выглядите.
Волна удовольствия захлестнула Сару, но, боясь показать Джейку, как подействовали на нее его слова, она низко склонила голову и проскользнула в кухню.
– Сейчас я приготовлю вам завтрак. Вы, наверное, проголодались.
– Я вообще-то уже позавтракал.
Теперь Сарины брови взлетели вверх.
– Но еще нет и шести часов! И сегодня воскресенье!