Читаем (Не)счастье для морского принца полностью

— Я отдаю себе в том отчёт, поверьте. Вы толстошкурый, переживёте, — отмахнулась фифа, которая в принципе не особо церемонилась с окружающими. Но здесь-то повелитель дружественной страны! Даже я веду себя… относительно прилично.

— Миру его величеству никто не обещал, более того — я пока не уверена, что она заинтересована в этом браке, и потому ей ничего не говорила. Однако я узнала, что в Баррагоре самые лучшие лаборатории и огромное количество ценных редких ингредиентов, которых даже у Фаульса нет.

— Ах, лаборатория. Нет, ну это, конечно, всё объясняет, — успокоилась Лин. — Другое дело, как его величество справится с настолько страстной в отношении науки женой? — Она хитренько похлопала глазками и вернула нас к соревнованиям: — Смотрите, Леюшка почти доползла.

Стоило ей произнести последнюю фразу, как перед русалкой вспыхнула ослепляющая ловушка. Мы дружно зажмурились и отвели взгляды, не желая страдать от неприятных ощущений, но невесты, находясь в боевом состоянии, увидели несчастную Леюшку и одновременно запустили в неё целый ворох различных заклинаний. Русалка обмякла — кажется, потеряла сознание. А остальные девицы вычислили, кто где находился и устроили настоящую бойню.


Их не смущали ни зрители, ни воздушные пузыри, ни запреты Килга: невесты разошлись так, что одна за другой приняли истинный вид и завязали кровавое сражение, не щадя ни себя, ни соперниц. Вода окрасилась в алый, и бедная фифа побледнела.

— Ненавижу кровь, — прошептала она слабым голосом.

— Я тоже не люблю. Представь, что в воду упал арбуз, — попыталась поддержать я журналистку.

— Не надо, — простонала она. — Мне… мне нехорошо.

— Я вас проведу к его величеству, — предложил Дарг.

— Ей бы в свои покои, — вставила я.

— Невозможно, — объяснил Фаульс, когда бедняжка Лин удалилась в сопровождении главы дружественной державы. — Фифа — официальная фаворитка повелителя, а это значит, никто не имеет права оставаться с ней наедине.

— Но ведь фаворитка — не жена.

— Не жена. Но может понести ребёнка от его величества. По её реакции на перемещение пузыря и слабости при виде крови, предполагаю, что уже понесла, — тихо просветил меня Ульс. А затем, дождавшись, когда Дарг будет передавать бледную фифу его величеству и тот отвлечётся, прикрыл нас щитом и добавил: — Бри, сегодня не закрывай окно, приду в гости. Нужно поговорить. Срочно.

— К-конечно! — быстро согласилась я, запнувшись от мысли, что и наше положение значительно усложнилось. — Разве можно так быстро забеременеть?

Покраснела, сообразив, какой вопрос задала. Во-первых, выдала своё полное невежество, во-вторых, это просто-напросто безумно неприлично! Хотя наше общение с принцем морским приличным никогда не было: как-то быстро мы с ним сошлись и с самого начала знакомства позволяли себе вольности. Но он мужчина, а подобные тонкости можно обсуждать только с дамами!

Однако я никогда никого не спрашивала, а большинство моих любимых романов заканчиваются свадьбой и первой брачной ночью. Откуда мне знать, как дальше развиваются события?

Это, конечно, не оправдание.

Но Ульс — это Ульс. Мужчины вообще спокойнее реагируют на кошмарно непристойные темы. Он взял и ответил!

— Можно. Но в случае с его величеством не нужно. Я в первый же день передал ей специальное зелье… от последствий, скажем так, но женщины порой весьма неосторожны, когда дело касается чувств. Надеюсь, я ошибся и катастрофу ещё можно предотвратить. Фифа — дама разумная. А на кровь у многих людей реакция.

— Да, многие дамы падают в обморок, — подтвердила я.

— И перемещения в пузыре вам непривычны, это вполне может быть естественная реакция. Мы ведь никогда не проверяли, как люди ведут себя под водой на большой скорости.

— Мне тоже стало нехорошо, — вновь вставила я.

— Возможно, я слишком подозрителен. Всегда просчитываю в первую очередь самые нежелательные варианты развития событий, — признал Фаульс. — И твой дар! Ты бы ведь почувствовала, понеси она дитя.

Я замерла. Прислушалась к себе. Посмотрела на фифу. Ничего. Только вот интуиция царапала ржавой иголочкой, разнося заразу по крови.

— Всё плохо, — выдохнула я. — Всё очень и очень плохо. Считай, у нас катастрофа. Я не вижу её даром вообще! Но мне кажется, твои подозрения верны. Считай это обычной женской интуицией. Что будем делать?

— Жди ночью в гости, покрутим ситуацию вместе. Я должен тебе признаться…

— Я победила! — завопила во всё горло Медуза, отвлекая внимание на себя. — Победила! Ура! Земли наши!

Она как раз перепрыгнула через распростёртую Аврору и подбегала к финишной прямой, у которой её ждал царь морской в истинном страшном обличье, с трезубцем и словно вросшей в череп короной. Его огромный, мощный стан завершался таким же крупным и сильным хвостом с зелёно-золотистой чешуёй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непокорные аристократки

Похожие книги