Читаем Не считая собаки полностью

– Да, мисс, – сказал дворецкий, но вместо того чтобы удалиться, опустился на колени перед камином и прилежно зажег огонь. Потом раздул его мехами, аккуратно вернул их в стойку для каминных принадлежностей и лишь затем поднялся.

– Сомневаюсь, что у нас осталась рыба, – заявил он, выходя.

– Маменька! – возмущенно воскликнула Тосси, однако миссис Меринг по-прежнему лежала без чувств. Верити укрывала ее ноги вязаным пледом и подкладывала подушку под голову.

Меня в мокрой одежде начала бить дрожь, и я стал пробираться к весело потрескивающему камину – мимо бюро, столика для рукоделия и небольшой подставки с мраморной столешницей, на которой поблескивали фотографии в металлических рамках. У камина уже пристроился Сирил, и с его шкуры капало на теплую приступку.

Вбежала горничная Колин с миской воды. Верити забрала у нее миску, поставила на столик рядом с высокой бронзовой вазой, из которой вместо цветов торчали павлиньи перья, и намочила полотенце.

– Неужто призраки украли ее душу? – ужаснулась Колин.

– Нет, – ответила Верити, накрывая мокрым полотенцем лоб миссис Меринг. – Тетя Мальвиния!

Миссис Меринг вздохнула, и веки ее затрепетали.

В комнату вошел пузатый джентльмен с густыми белыми усами и газетой под мышкой. На нем был красный домашний пиджак и смешная красная феска с кисточкой.

– В чем дело? – спросил он грозно. – Дадут человеку почитать «Таймс» в тишине и покое?

– Папенька! – воскликнула Тосси. – Маменька потеряла сознание.

– Потеряла? – подходя к супруге, переспросил папенька. – Где?

– Мы проводили сеанс, – объяснила Тосси. – Хотели найти Принцессу Арджуманд, и маменька вызывала духов, и когда она сказала: «Придите, духи!» – занавеси раздулись, на нас повеяло холодом, и появилась Принцесса Арджуманд!

– Хр-рмф, – фыркнул папенька. – Не терплю эту спиритическую чушь. Глупости одни.

Полковник Меринг разговаривал рублеными фразами. Возможно, распространенные предложения застревали в его густых усах.

– Истерия. Треплет дамские нервы.

Священник решил вмешаться:

– Несомненную ценность потусторонних явлений подтверждает ряд выдающихся ученых и исследователей. Известный физик сэр Уильям Крукс написал на эту тему фундаментальный трактат, а Артур Конан Дойль проводит…

– Чушь! – отмахнулся полковник Меринг, пополняя мою коллекцию подлинных викторианских восклицаний. – Морочат голову доверчивым дамочкам. Пора запретить законом. – Его взгляд упал на Теренса. – А вы кто? Из этих шарлатанов?

– Это мистер Сент-Трейвис, папенька, – поспешно вставила Тосси. – Они с друзьями вернули нам Принцессу Арджуманд. Принцесса потерялась, а мистер Сент-Трейвис ее нашел.

Тосси протянула ему кошку в доказательство, и полковник Меринг посмотрел на спасенную с неприкрытой злостью.

– Ба! Думал, утонула, туда ей и дорога.

– Папенька, вы, конечно же, не всерьез! – Тосси потерлась носом о кошачью шерстку. – Нет-нет, дусечка Жужу, он такую бяку пло нас и не думает думать. Он футит-футит!

Полковник грозно сверкнул глазами на меня и профессора Преддика.

– Небось тоже столовращатели?

– Нет, – ответил я. – Мы плыли на лодке, она перевернулась, и вот…

– О-о-о, – простонала миссис Меринг с кушетки и затрепетала ресницами. – Муж мой, это ты? – слабым голосом проговорила она и протянула ему руку. – О, Мейсел, духи!

– Вздор! Дребедень! Губит нервы и здоровье. Как еще не покалечило никого? – Верити подвинулась, уступая полковнику место, и он, усевшись рядом на кушетке, взял супругу за руку. – Решено. Никаких больше сеансов. Чтобы в моем доме больше ни-ни! Бейн! – обратился он к дворецкому, входящему с блюдцем сливок. – Все книги по спиритизму долой. И об этой проныре мадам Идиотской слышать больше не хочу!

– Иритоцкой, – поправила миссис Меринг. – О, Мейсел, право же! – сжимая его руку, принялась увещевать она. – Ты не понимаешь! Ты всегда был скептиком. Но теперь и ты поверишь. Они были здесь, Мейсел. В этой самой комнате. Я как раз вызвала вождя Гитчевату, проводника мадам Иритоцкой, и вопросила его, что сталось с Принцессой Арджуманд, и тогда… – Она ахнула, точь-в-точь как Тосси. – И тогда они вошли, неся кошку в призрачных руках!

– Покорнейше прошу прощения. Никого не хотел пугать. – Теренс, кажется, заразился от полковника манерой рубить фразы.

– Кто это? – требовательно спросила миссис Меринг у мужа.

– Теренс Сент-Трейвис, с вашего позволения, – отрекомендовался Теренс, снимая шляпу, к сожалению, полную воды. Миссис Меринг окатило, как из душа.

– Ах-ах-ах! – заахала несчастная жертва, беспомощно всплескивая руками.

– Нижайше прошу прощения! – Теренс попытался предложить ей свой платок, но он был еще мокрее, поэтому, вовремя одумавшись, Теренс убрал его обратно в карман.

Хозяйка смерила молодого человека ледяным взглядом и снова повернулась к мужу.

– Все их видели! Преподобный, – обратилась она к священнику, – скажите же Мейселу, что видели духов!

– Ну… – замялся преподобный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика