Читаем Не сердите эльфа-дракона – это опасно! полностью

– Я кусаюсь? – искренне удивился я, сделав о-о-очень удивленное и до нельзя пораженное лицо.

– Да, лэр Филандриэль частенько ходил покусанным.

– Это за какие же места я его так нещадно кусал, что все видели? – спрашиваю чисто для уточнения.

– Да за всё, что можно: за руки, плечи, щеки, но чаще …уши.

– И за что?

– Обычно за то, что попадались, были наказаны, так вы ещё ему добавляли укус. А ещё вы сердились и кусали его за глупые мысли и действия. Чтобы отучить от них. Правда, глупости, он иногда до сих пор говорит. Так и не отучился. Хоть всего покусайте!

– Ого, бедный Фил…

– Ха, он – то в долгу тоже не оставался!

– А он что делал?

– Чтобы его укусить, вам его ещё поймать надо было. А бегает он лучше вас. У него подготовка по лучше вашей будет. Он полукровка, он уже поэтому сильнее и выносливее…

– Ясно. Давай теперь почитаем. Я устал. Читай ты. – я вручил ему книгу мэтра. Он не сопротивлялся и начал читать вслух. Так мы досидели почти до вечера. Энель заметил сгущающиеся сумерки и похолодание, поэтому первым предложил вернуться. Но было поздно. Нас уже хватились.

Глава 3. А кто на самом деле Я?

По дорожкам аллеи, шел раздраженный отец, орал на охрану, переговаривался с матерью и мэтром Финвэ. Арвен держала его за руку и пыталась успокоить.

– Аредель, он не мог никуда исчезнуть! Он где – то здесь, я чувствую, – говорила она мужу. Но он не слышал её.

– Ничего вам доверить нельзя, – орал он охране. – Как это вы не видели, куда он ушел? Он же два дня без сознания провалялся, куда он мог уйти в таком состоянии? И этот прохвост Энель тоже куда – то девался! Вот пусть только попадутся мне оба, накажу!

– Ваше величество, успокойтесь, пока мы их не нашли, ничего утверждать не можем – успокаивал Финвэ.

– Дорогой, мэтр прав. Надо сначала поискать… – взмолилась мать.

У короля плохо удавалось успокаиваться, так как, скорее всего мэтр уже что – то успел напеть ему про «уникальность» принца. Мама, судя по глазам, тоже была в курсе. Пришлось выходить из тайного убежища, чтобы, наконец прекратить эту истерику.

– Вот чего вы здесь шумиху на пустом месте устроили? – выхожу я из-за кустов, теребя книгу мэтра в руках. На лице полный камень.

– Сын, ты где был? – строго спросил отец.

– Здесь! Воздухом дышал! Надоело лежать. Что, нельзя?

– Можно, но почему не сказал –то?

Я демонстративно поднял бровь, ясно выдавая мысль: «Батя, ты меня за маленького принимаешь, что – ли?»

– Не думал, что принц Северных лесов и гор обязан отчитываться охране! Да и куда я такой слабый? Разве только погулять в сад в сопровождении слуги.

– И то верно, – подтвердил мэтр Финвэ. – Свежий воздух, кстати, также необходим и полезен как микстуры и настойки. Принц сделал правильный выбор, раз почувствовал в себе силы для прогулки. Что ж, похвально!

– Вот и славно, раз нагулялся, иди к себе спать! – скомандовал отец.

– Я и собирался! – фыркнул я и обойдя по дуге толпу моих «преследователей», направился к выходу из парка. Энель, оглядываясь на короля с королевой и мэтра, последовал за мной. Когда я пришел к себе, не удержался и спросил Энеля.

– Эни, что это сейчас было?

– Не знаю, лэр Натаниэль! Сам в шоке. Сдаётся мне, что мэтр Финвэ уже успел напеть королю и королеве о вашей «уникальности». Вот они и всполошились. А если вы наше достояние, то вас надо беречь как зеницу ока! Вот он и беспокоится. Не находите? Раньше король такого рвения не проявлял.

– Нахожу! Думаю, ты прав, главный баламут здесь папочка. Да и мэтр хорош. Я сам ещё не разобрался, а он уже всё рассказал отцу! Я с ними обоими ещё поговорю по этому поводу. Помоги, Эни.

Энель принялся помогать стягивать с меня рукава камзола. Дальше я разделся уже сам. Прыгнув в просторную сорочку, залез под одеяло, так заботливо приготовленное Энелем. Он покинул мою комнату лишь тогда, когда я уснул. Сон был крепким и без сновидений. Но от чего –то утром я проснулся в дурном расположении духа. Мне было жарко и казалось, нечем дышать. Не люблю жару. Приняв прохладную ванну, я снова завалился спать. Но поспать – то мне как раз не удалось. В дверь протиснулся Энель. На лице читалась озабоченность и беспокойство.

– Доброе утро, лэр Натаниэль.

– И тебе? Чего с утра кислый, мне и без тебя тошно, – я демонстративно отвернулся, накрывшись с головой одеялом. Энель этого как будто ожидал. Но, похоже, знал, как действовать.

– Время завтрака, принц…

– И? Проблема в чём? Не томи! Сюда принести что мешает?

– Хм, его величество просит вас спуститься к завтраку. Наказал мне, как можно быстрее поднять вас и проводить в столовую.

– А у себя я не поем что ли? – ворчу из-под одеяла.

– Его величество разъяснил мне, что, раз вы вчера встали для прогулки, то в состоянии посетить и завтрак.

– Энель, я не хочу его видеть! Я вообще никого не хочу видеть! И есть я тоже пока не хочу!

– Я всё понимаю, принц. Но, надо. Его величество грозился сам сюда подняться, вытащить вас из кровати и доставить на завтрак, чтобы сделать приятное вашей матушке. А если я не потороплюсь, и не приведу вас в столовую…Вы же знаете, что будет…Тем более, там ещё гостья…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика