— У вас есть брат? Но вы же сказали, что потеряли всех близких родственников.
— Потерял, — согласился он. — А это выражение такое, в данном случае оно подразумевает, что небесные сестры не любят магов и пророчат им страдания и после смерти.
— Вы ошибаетесь! Ни одна из сестер обители никогда не позволила бы себе порочащие магов высказывания.
— Вивьен, маги если и отдают почести то только двум богам — Ханель и богу без имени. Так что нам, магам, всем дорога в это царство тьмы, в котором, как вы сказали, мы ответим за совершенное зло.
— Но вы не злой, — заметила она.
Он мог много чего сказать в ответ на эту фразу, но промолчал, не решаясь смущать слух и думы юной нимфы своими боевыми подвигами — во имя короля и королевства.
— А вот и вход в башню леди Итель, — преодолев последние ступени лестницы, он поспешно подошел к резной двери.
Он перевел тему разговора, но видимо неудачно, так как взгляд Вивьен продолжал сверлить его. И это был отнюдь не детский взгляд.
Дверь была заперта. И он едва не рассмеялся. Он ведь сам приказал запереть двери большинства комнат в замке, особенно двери, ведущие в высокие башни и подземелья. Но это было месяц назад, и он просто забыл об этой мелочи.
— Только не говорите, что мне придется спуститься за ключом, — вздохнула Вивьен и бросила беглый взгляд на сотни ступеней лестницы.
— Кхм...
— А может я лучше покричу, и кто-нибудь из слуг придет нам на помощь?
— Не стоит напрягать голос, тем более, что для мага не бывает закрытых дверей.
Глаза Вивьен расширились, будто она пыталась увидеть что-то недоступное для нее.
Он улыбнулся, а потом изящно щелкнул пальцами. И дверь сама распахнулась.
Вивьен зачарованно смотрела на двери, наконец-то по-настоящему осознав тот факт, что герцог — маг.
Глава 16. Водный гигант
Глава 16. Водный гигант
— Всегда восхищалась теми, кто обладает магией, — призналась Вивьен, не скрывая восхищения в глазах. — В детстве даже прибегала на побережье, чтобы проверить есть ли у меня магия. Но, увы, у меня ничего не выходило — ни одного заклятия.
— Магия подвластна немногим.
— Сейчас знаю, — согласилась она, — но несколько лет назад думала, что тренировками можно ее проявить.
Комната леди Итель была роскошна. Хотя с каждым новым столетиями она не раз подверглась изменениям, но все же многое в ней оставалось нетронутым, с того дня как ее хозяйка ждала возвращения своего супруга.
— Это она?
Вивьен подошла к портрету — фреске на всю стену. С годами фреска чуть потускнела. Ее давно уже пора было реставрировать, но даже время и мелкие трещины не могли скрыть или исказить красоту, изображенной на ней женщины.
— Красивая, — искренне произнесла Вивьен. Умолчав о том, что она никогда не видела таких красивых женщин — изысканных, с тонкими чертами лица, белоснежной кожей, не тронутой загаром, и взглядом, пронзительным, но при этом с затаенной грустью в синих глазах. Женщина, имеющая право повелевать. И перед которой трепетали мужчины, желая снискать ее благосклонность.
— Да, — чуть брезгливо согласился Лерн, — красивая.
Вивьен вновь внимательно взглянула на него.
— Не находите ее красивой? — удивилась она.
— Отчего же? — улыбнулся он. — Яркая женщина, но ее красота холодная. Такая красота часто становится причиной раздора и бед.
— Но если даже это и так, разве в этом есть ее вина?
— Вы слишком чисты и невинны, Вивьен... но годы исправят и это... Пройдемте лучше на балкон. Уверен, вам понравится вид оттуда.
— Но... как скажите.
Она распахнула створки, которые уже давно не открывали, чтобы выйти утром или вечером на балкон, дабы полюбоваться солнцем и водной гладью. А потом восхищенно вскрикнула. Она и не думала, что башня так высока. Волны моря бились о камни где-то там далеко внизу, но соленные брызги все равно достигали балкона. Она схватилась за балюстраду, а затем посмотрела на восток. Она увидела все. Южный риф, удобную бухту, сотни рыболовецких лодок, яхт и шхун. Видели море совершенно бескрайнее, венчающееся на горизонте с небом. Вскрикнула, когда одна из чаек пролетела совсем рядом с ней, а затем бросилась в воду, вылавливая мелкую рыбу.
— Отсюда, — тихо заметил он, — она и смотрела на корабль с темными парусами. А он управлял волной, подхватившей ее на своем гребне.
Вивьен вздрогнула. Она стояла спиной и не видела лица герцога. Но на мгновение ей показалось, что кто-то другой вышел на балкон и стал позади нее. Слишком молодой голос был у мужчины... и слишком знакомый. Ее рука метнулась к тому самому шнурку, который она носила на шее — своему талисману и напоминанию, что тот день ей не померещился. Как и тот, кто вручил ей свой подарок.
Она поспешно обернулась, увидела лицо старика и тут же разочарованно опустила взгляд, заставляя глупое сердце вновь биться в привычном ритме, а не бежать вскачь.
— Что-то не так? — обеспокоенно спросил он.
Она отрицательно мотнула головой. Признаться в том, что она приняла его за другого, Вивьен не осмелилась. Просто она ощутила привычное разочарование, что никогда уже не увидит того мага, который уже два года являлся ей в снах.