Покои, которые распорядился выделит мне наследный принц, оказались просторными, с балконом, с которого открывался вид на сад, и огромным камином, в котором весело затрещало пламя, едва принц позвал слуг. Не прошло и часа, как я оказалась временной хозяйкой поистине королевских комнат, с уютной гостиной, спальней и маленьким кабинетом. Тиль все время был со мной. Развлекал беседой ни о чем, пока слуги наводили порядок, перестилали белье на кровати и снимали с мебели чехлы. Порадовало, что принц не отдал мне те покои, в которых я жила, когда Клаудиа была просто гостьей. Отчего-то мне совсем не хотелось бы жить именно там, зная, что она прежде меня спала на широкой постели, пока я ютилась в кладовой.
— Вам необходима служанка и что-то из одежды, — когда мы остались одни, сказал Тиль. Он смерил меня быстрым взглядом, затем хмыкнул. — Ваши вещи! Вы не забрали их с постоялого двора?
Я покачала головой. Я покидала гостиницу так стремительно и в таком страхе, что и думать забыла обо всем на свете.
— Возможно, Грегор распорядился их забрать. — Тиль мягко улыбнулся мне. — Располагайтесь. Я пока схожу к брату. Думаю, нам с ним есть что обсудить. — И, поклонившись мне, быстрыми шагами вышел из покоев, а я, наконец, осталась одна.
Глава 11
Душ принес облегчение и смыл пот и грязь после безумной прогулки в ночи. Грегор надел простой наряд и, отпустив камердинера, отправился в свой кабинет, на ходу поправляя закатившийся неловко рукав. Шагая по коридору, он думал о Клаудии. Ему совсем не хотелось видеть ее снова, и мужчина искренне надеялся, что она примет к сведению его предупреждения и окажется более разумной, чем он думает о ней. И все же, оставлять Водную без присмотра не стоило. Отправить домой с конвоем и запретить въезд в столицу на ближайшие пару лет, пока все не утрясется, а ее злость и обида не сойдут на нет.
Уже оказавшись в кабинете и бросив взгляд на фамильное древо, на котором все ярче разгоралась звезда еще нерожденного младенца, король вспомнил, что совсем забыл распорядится о Лее. Убегая от собственных чувств и желаний, он оставил девушку добираться во дворец одну, и совсем не отдал распоряжение слугам, чтобы встретили и поселили леди Мильберг в гостевых покоях, где ей надлежало оставаться до свадьбы.
Мысленно выругавшись, он потянулся к колокольчику. И на звонок тотчас явился лакей.
— Ваше Величество! — поклонился слуга.
Грегор было открыл рот, чтобы отдать распоряжения, когда в кабинет, без стука и разрешения, быстрыми шагами, вошел его брат.
Лакей резво повернулся на звук открываемой двери и, завидев наследного принца, низко поклонился.
— Уделишь мне пару минут? — спросил Тиль, ответив легким кивком слуге.
Грегор сдвинул брови, недовольный поведением брата. Но решил сдержать резкие слова и лишь кивнул, обратившись к слуге:
— Петер, выйди.
Лакей снова поклонился и поспешно ретировался, закрыв за собой двери. А Тиль прошел вперед и встал по другую сторону стола, глядя на короля.
— Ты, кажется, забылся, — обманчиво мягко произнес Грегор, а затем поднялся, не желая, чтобы принц смотрел на него сверху вниз.
— Это мне кажется, что ты забылся, — поправил его брат, — или, если быть точным, забыл о женщине, которую вытащил с утра пораньше и доставил в свой дворец, при этом не считаясь с ее мнением и не распорядившись, чтобы ее устроили как подобает ее будущему положению. Или я что-то не так понял из твоего объяснения? И ты уже не намерен жениться на Лее?
Грегор насупился еще сильнее. Понимая, что Тиль прав, он все же злился на то, что Кейзерлинг так подозрительно заботиться о его невесте. Да, он должен был немедленно распорядиться, чтобы прибывшую во дворец устроили со всеми удобствами, а он вместо этого поспешил позаботиться о себе самом. И все же, несмотря на то, что слова Тиля были истинной правдой, Грегор разозлился, понимая, что забота брата о Лее не пустой звук.
«Он не мог знать, что девчонка беременна от меня, — подумал король. — И видимо отправился за ней по другой причине!» — думать о том, что Лея просто понравилась Тилю, Грегор не хотел. Одна мысль об этом заставляла его злиться. Хотя он и сам не понимал, с чего бы ему так реагировать на происходящее.
По сути, Лея была для него никто. Женщина, с которой он, сам не зная того, провел одну единственную ночь. И если бы не ее беременность, никогда бы и не узнал о существовании леди по имени Лея Мильберг. Но судьба распорядилась так, что они встретились снова, уже лицом к лицу. И она — мать его будущего наследника. Его сын находится в ее чреве.
— Я только что собирался отдать распоряжения, чтобы леди Мильберг устроили как подобает, — сказал он холодно, решив не проявлять эмоций и не вестись на поводу Тиля.
— То есть, три часа она должна была прозябать в крошечной коморке ожидая твоих милостей, без еды и мало-мальски необходимых вещей? — чуть наклонился вперед Кейзерлинг. — Ты в курсе, что у нее нет с собой ничего, даже сменного платья, уже не говоря о таких нужных для женщин вещей, как белье и примитивные средства гигиены?