Читаем Не случайно полностью

А трубку в службе такси так и не берут. Блин, мне надо было попросить парня Моны меня подвезти, хотя им было и не по пути.

Я в отчаянье пялюсь в телефон и не сразу обращаю внимания на звук быстро приближающихся шагов.

– Тебе есть на чем добраться домой?

Вскинув голову, я растерянно моргаю. Майкл стоит в нескольких шагах от меня. У него требовательный взгляд, а его подружка с недоумением уставилась на меня.

Что он делает?

– Я вызову такси, – сконфуженно отвечаю я, повыше подняв телефон.

– Ты ушла из бара двадцать минут назад. Сколько нужно времени, чтобы вызвать машину? – мрачно спрашивает он.

Он следил за мной? Откуда он знает, когда именно я ушла?

– Больше, чем может показаться, – с досадой бормочу я.

– Пойдем, я тебя подвезу. – Он дергает подбородком в сторону Тойоты, но я остаюсь на месте.

– Не надо, не хочу вам мешать. Спасибо, но я справлюсь.

– Это глупо, Харпер. Я все равно еду домой, – нетерпеливо произносит Майкл.

Он так ведет себя, будто я уже успела его взбесить, а мы сегодня едва разговаривали.

– Твоей девушке это не понравится, – стрельнув глазами в сторону блонди, упрямлюсь я.

– Я сказал Натали, что ты моя соседка и она не против, – возражает он. – Поехали.

Я колеблюсь еще несколько секунд, но затем вздыхаю и следую за ним.

Странная это будет поездочка.

<p><strong>Глава 3</strong></p>

ХАРПЕР

Невероятно. Что, блин, происходит?

Сквозь окно на заднем сиденье я наблюдаю, как Майкл и Натали прощаются на крыльце ее дома. Он ее даже не целует.

Этот парень не может быть таким слепым и не видеть, как разочарованна эта девушка тем, что он усадил в машину третьего лишнего. Наверняка она ожидала не такого завершения вечера.

Майкл возвращается в машину, а Натали заходит в дом, и мне ее даже немного жаль.

– Ты уверен, что тебе нравится секс? – бормочу я, когда он отъезжает от тротуара. – Только что ты сам себе все обломал, а ведь она была готова с тобой покувыркаться.

– Знаешь, есть мнение, что первое свидание не обязательно должно заканчиваться постелью, – высмеивает мои слова Майкл.

Я закатываю глаза и молча передразниваю его, хотя он все равно не может меня видеть.

– Я очень удивлюсь, если она согласится на второе свидание.

– Почему тебя это так волнует?

– Твоя личная жизнь мне абсолютно до лампочки! – с вызовом бросаю я, и, взявшись за спинку переднего сиденья, быстро перебираюсь на него.

– Черт, что ты делаешь?! – кричит Майкл. – Это же опасно! – Он бросает на меня сердитый взгляд и командует: – Пристегнись!

– Все в порядке, Майки. Видишь? – Я защелкиваю ремень и улыбаюсь ему.

Он неодобрительно поджимает губы и сильней стискивает руль.

– Господи, ты так напряжен, тебе точно нужно потрахаться, – тихо бормочу я, буквально чувствуя исходящие от него волны раздражения. – Еще не поздно вернуться. Уверена, если ты извинишься, Натали уложит тебя в свою кроватку.

– Замолчи, – хрипло просит Майкл, предостерегающе взглянув на меня.

Я порываюсь еще что-нибудь ляпнуть, но что-то в его глазах останавливает меня. Я не хочу испытывать его терпение. Не потому, что я боюсь его, просто мне не хочется вести себя с ним как сука.

Я его не понимаю, но и себя я тоже не понимаю. Этот парень чем-то цепляет меня. Что в нем такого? Не могу понять.

Я отворачиваюсь к окну и пялюсь в него остаток дороги.

МАЙКЛ

– Черт! – я ругаюсь, закончив разговор с Сарой, за что тут же получаю красноречивый взгляд от Джули: так она молча напоминает мне, что я не должен выражаться при ней.

Да, знаю, это мое правило. Я пытаюсь быть взрослым и подавать хороший пример своей подопечной. У меня не всегда получается. Но, если бы видели меня год назад, то удивились бы, кем я стал.

– Ну, Джи, у меня две новости, – пряча мобильник в задний карман джинсов, сообщаю я.

– Давай с плохой, – вздыхает девочка.

– Сара отравилась чем-то и сегодня не сможет с тобой посидеть.

Лицо Джули ничего не выражает. Кажется, она не в восторге от своей няньки, но Сара здорово меня выручает, оставаясь с Джули, когда мне надо отлучиться из дома.

– Это точно была плохая новость? – уточняет племянница.

Я киваю.

– Даже не сомневайся.

– А какая хорошая?

– Про хорошую я ничего не говорил. Вторая тебе тоже не понравится – тебе придется поехать со мной.

Как только она это слышит, откидывается на спинку стула и протестующе стонет.

– Только не это! Я ведь там со скуки умру!

– Послушай, я тоже не в восторге от того, что приходится брать тебя с собой на работу, но ты не можешь остаться дома одна, а искать другую няню некогда. – Я развожу руками, показывая, что деваться нам некуда.

Лоб Джули морщится, когда она хмурит брови, но вдруг разглаживается и хитрая улыбка сияет на ее лице.

– Ты можешь попросить Харпер присмотреть за мной. Она дома – ее машина стоит на улице.

– Нет, – не раздумывая, отвечаю я.

Эта девушка не останется с моей племянницей.

– Почему? – снова хмурится Джули.

– Потому что нет. – Я даже не хочу это обсуждать с ней. Это мое решение и оно не должно подлежать пересмотру. В конце концов, я тут взрослый. Да, недавно они неплохо поговорили и нашли общий язык, но… черт, нет!

Эта девица…

– Я бы лучше осталась с Харпер, – упрямится Джули.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература