Читаем Не смотри назад полностью

Али гордилась умением владеть собой, но сейчас едва удержалась от совсем другого поведения. Хотелось закричать, топнуть ногой, швырнуть в Киллиана Ристона довольно крупной и на вид весьма тяжелой чернильницей, так заманчиво стоявшей на столе начальника. Сделать хоть что-нибудь, чтобы собеседник немедленно передумал брать ее на постой и препятствовать другим обитателям города, способным сдать комнату.

Но тут в голове словно что-то щелкнуло. Появилась мысль, что возникшую неприятную ситуацию вполне возможно обратить себе на пользу. Если она поселится у Ристона, то сможет на законных основаниях осмотреть дом, познакомиться с его родственниками и слугами. Ведь следствие по делу Роны, должно быть, даже не открывали. Тот же альд Нодор наверняка попросту удовольствовался показаниями о несчастном случае на море и не проводил никаких розыскных мероприятий.

— Я согласна, — сделав глубокий вдох, объявила Алита.

— Тогда, думаю, вам пока не стоит здесь задерживаться, — произнес Ристон. — Вы ведь отпустите вашу подчиненную со мной, альд Нодор? Ей нужно отдохнуть с дороги.

— Конечно, конечно, о чем разговор! — ни словом, ни жестом не возразил глава местной Службы Правопорядка.

— Благодарю. Мои вещи… — Али запоздало спохватилась, что оставила чемодан в приемной.

— Энар отнесет их в карету альда Ристона. Отдыхайте и осваивайтесь в городе! — напутствовал ее начальник. Теперь, когда Алита, точно по взмаху волшебной палочки, превратилась из приезжей незнакомки в родственницу Ристонов, пусть и условную, его отношение к ней разительно изменилось. Он даже едва не поцеловал ей руку, как благородной альде, но ограничился формальным рукопожатием. — Жду вас завтра утром.

Как и следовало ожидать, карета Киллиана Ристона оказалась образцом роскоши, и потертый старенький чемодан смотрелся в окружении бархатных сидений черной вороной среди белоснежных лебедей. Али подумала, что и сама наверняка выглядит не лучшим образом. В довершение всего еще и давно разношенные ботинки начали натирать ноги. Ткань платья казалась грубой и прилипала к вспотевшей коже. Наверное, все из-за того, что в Бранстейне в это время года намного жарче, нежели в столице, и дорожный наряд пришелся не по сезону.

— Почему вы забились в самый угол? — иронично поинтересовался Ристон, занимая место в карете. — Я вас не съем. Сядьте поудобнее.

— Мне удобно, — отозвалась Алита. Редкие прохожие посматривали на них, и она с некоторым сожалением задернула тонкую занавеску. — Как вы узнали, что я приехала?

— От меня сложно что-либо утаить.

Его слова прозвучали так, словно речь шла о само собой разумеющемся. Алита невольно задумалась. Не хотел ли тот намекнуть, будто знает про нее больше, чем ей кажется?

— Еще вопросы?

— Кто такая Джайна?

— Что?

— Ее вы назвали отдельно от слуг. Назвали по имени. Выходит, она не одна из горничных.

— А вы наблюдательны, — хмыкнул Киллиан Ристон. — Джайна — дочь моего управляющего. Ей нравится считать себя кем-то вроде экономки и помогать по хозяйству, но жалованья она не получает.

— Вот как… — Любопытно, какие у нее складывались отношения с Роной, если они вообще были знакомы? — А давно она у вас живет?

— С детства.

Али вспомнились разговоры сестричек Лекут. Никаких сомнений, что претенденток на то, чтобы зваться альдой Ристон, множество, и в их числе практически все незамужние девушки городка. Интересно, Джайна тоже среди них?

— Кстати, я уже распорядился приготовить для вас комнату, — произнес Киллиан Ристон. — Почти сразу, как узнал о вашем скором приезде. Думаю, вам понравится.

— Вы совершенно не сомневались, что я соглашусь у вас поселиться?

— Бывают положения, в которых не приходится выбирать, — ответил он, пытливо глядя на нее, и в бликах проникающих в карету солнечных лучей почудилось, будто его глаза потемнели, как предгрозовое небо. Ощущение чужой магии — мощной, яркой, обжигающей — накрыло ее невидимой тенью. Алита поднесла руку к горлу, точно стиснутому чьими-то ледяными пальцами.

— Что случилось?

— Все в порядке, — выдохнула она хрипло и закашлялась.

Ристон без предупреждения обхватил ее запястье, нащупал сбившийся с упорядоченного ритма пульс.

— Это последствия магического истощения?

— Откуда вы… — Али от изумления даже кашлять перестала. — Когда бы вы успели увидеть мое личное дело?

— Тут и без него все яснее некуда, — отозвался он, убирая ладонь. После прикосновения на коже осталось чувство тепла и странного покалывания. — Лечили спустя рукава. Кормили и того хуже. Угадал?

Алита неохотно кивнула.

— Я приглашу своего доктора.

— Не надо. Обычные медики все равно не умеют… такое лечить. Нужны специальные, а их и в столице-то мало.

— Мой умеет.

На возражения сил не нашлось. Оставалось лишь злиться на собственный организм, который подвел ее в столь важную минуту. Но впереди достаточно времени, чтобы поднакопить сил и разобраться, что за место такое Бранстейн, а пока пусть все идет своим чередом.

ГЛАВА 8

Перейти на страницу:

Похожие книги