Читаем Не спрашивай полностью

Тини направился к двери на нижнем этаже, отпер замок и увидел Зару Котор и Грийка. Женщина засияла большой широкой улыбкой как у дельфина и произнесла:

— Тчотчкус!

Грийк беспокойно улыбнулся и поздоровался:

— Привет, Дини.

— Кто там? — спросил Келп.

— Я принесла шампанское, — объявила Зара и подняла его вверх словно флаг на баррикадах. И, кокетливо улыбаясь Тини, продолжила. — Избегаешь меня, ты плохой мальчик.

— Нет, Зара, — возразил Тини. — Просто был занят. Тем более Джози вернулась, — и он махнул в сторону Ж.К., которая улыбалась как акула.

— Привет, — поприветствовала Ж.К.

Грийк неудобно улыбаясь сказал:

— Привет, Ж.З.

— Привет, Грийк.

— Только Чон одун мужет произнести мое имя.

Зара смотрела на Ж.К. Бутылка шампанского опустилась.

— Привет? — спросила женщина.

Тини решил их познакомить:

— Зара, это моя соседка по квартире, Джози. Большинство зовут ее просто Ж.К. Джози, это Зара Котор. Она училась в Бронксе.

— Неужели? — улыбнулась Ж.К. Заре. — Бьюсь об заклад, вы были хороши в науке тоже.

— Зара, — объяснил Тини, — посол из страны Грийка, Тсерговии.

— И сегодня, — произнесла Зара, придя в сознание, — мы стали членом содружества наций!

— Вы шутите, — сказал Ж.К.

— Наша страна сегодня стала членом ООН.

— Поздравляю! — отозвался Келп.

— Отличная новость, — сказал Дортмундер.

— Позвольте и мне присоединиться к поздравлениям, — произнесла Ж.К.

— И всем этим мы обязаны вам, ребята! — воскликнула Зара.

Ж.К. спросила:

— Тини? У нас есть бокалы для шампанского? Или пока меня не было, ты все разбил?

— Джози, поверь мне, — сказал Тини, направляясь к застекленному шкафчику, — пока ты путешествовала, я ни разу к ним не прикоснулся.

— Верю тебе.

Пока Тини извлекал бокалы, Келп украдкой пробрался к Заре, показал большим пальцем на плечи Тини и пробормотал:

— Как вы его называете?

Только Зара собралась ответить, как ее опередил Грийк и резко, неожиданно и уверенно заявил

— Она зовет его Дини, так как ты и я.

Зара задумалась. Келп наблюдал за ней и вскоре выражение ее лица изменилось.

— Все верно. Я зову его Тини.

Тини принес бокалы, Грийк откупорил бутылку и они выпили за нового члена самого эксклюзивного клуба в мире.

— Ж.К. о чем-то хотела поговорить с нами, — напомнил Келп.

— Возможно, она хочет поговорить лишь с некоторыми из нас, — предположил Дортмундер.

— Все в порядке, мы уходим. Просто хотели, чтобы вы знали, вы всегда можете рассчитывать на Тсерговию.

— И появитесь в школьных учебниках! — пообещал Грийк. — Анонимно, но все же.

— Верно, — согласилась Зара. — Хорошо, мы покидаем вас.

— Подождите, — остановили их Ж.К. — Вы благодарите этих парней?

— Конечно!

— Значит, они могут доверять вам.

— Цуной нуших жизней!

— Надеюсь, до этого не дойдет, — сказала Ж.К. — Почему бы вам не присесть? Позвольте мне рассказать свою историю.

Так они и сделали. Некоторые угостились пивом, а кто-то продолжал пить шампанское, и Ж.К. начала:

— Я увидела преимущества в управлении страной, и я подумала, почему бы и нет? Поэтому я организовала свое собственное государство, и я готова заработать на нем.

— Джози? Что это значит — свое собственное государство?

— Я работаю с консульскими агентствами в Женеве, Амстердаме, Найроби и Токио, на данный момент организовываю офис торгового атташе в Нью-Йорке и на подходе посольство в Вашингтоне.

Зара насупилась как паровоз и спросила:

— Извините меня. Вы и все эти люди?

— Какие люди?

— Офисные работники во всех этих городах.

— Это ПОЧТОВЫЕ ЯЩИКИ, которые переадресованы сюда на коммерческого атташе. Вы удивитесь, когда узнаете, как много небольших государств делают бизнес с помощью почтовых ящиков в разных частях света.

— Нет, меня этим не удивить, — ответила Зара. — Мир это дорогое удовольствие.

— Вот именно. Хочу вам сказать, что заказами товаров по почте я занималась много лет. И если я могу быть автором песен, начальником полиции и женой по почте, то могу быть и страной.

— Ж.З. и где твоя страна? — спросил Грийк.

Ж.К. легко махнула рукой, что не держала бокал с шампанским:

— Где-то в Атлантическом океане.

— Скульку нуруду там живет?

— Ну, знаешь, — начала Ж.К. — по правде говоря, поскольку у страны отсутствует суша, то она не может поддерживать высокую численность населения. Достаточно только меня.

— Ж.К. тебе поймают, — предупредил Дортмундер.

Ж.К. взглянула на него:

— А кто собирается за мной гоняться? В мире много разных стран и каждый день появляются новые, старые распадаются на части, независимые государства. Так кто докажет, что Мэйлохда не легитимная страна?

— Как? Как вы сказали? — переспросила Зара.

— Мэйлохда, — повторила Ж.К. и пояснила: — С моим нью-йоркским акцентом, когда я говорю «по почте» это как раз и звучит как Мэйлохда.

— Я тоже! — воскликнула Зара и рассмеялась. — Вы утерли нос Вотскоэк! Вы подали заявление в ООН!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы