Бросила быстрый взгляд в окно и тут же отвела его. Погоня была совсем близко. Я даже увидела, как клубится пыль под огромными лапами волков. Как отлетают в сторону небольшие камни, попавшие под полупрозрачные лапы.
Даже услышала — или мне это показалось? — как щелкают челюсти этих неведомых зверюг, похожих на плотные сгустки молочно-белого тумана. Как воздух вырывается со свистом из их разгоряченной пасти.
Волна паники вновь затопила меня с головой. Эти твари способны сожрать любого. Тем более безоружную попаданку.
Массиус сделал шаг в сторону окна, и я тут же метнулась к двери и была уже почти рядом, готовая ухватиться за ручку, как передо мной на пути к свободе снова возникла фигура Массиуса.
— Нет, — покачал он всклокоченной головой.
«Сейчас схватит!» — мелькнула судорожная мысль, и я, неловко извернувшись, поднырнула под его правую руку. Лорд Массиус Ирратуар Гилдримм Жеан инт Т'Ондторриль поймал руками воздух, состроил озадаченную гримасу и резво дернулся в мою сторону.
Но было поздно. Я успела заметить, как ровно на том месте у окна, где я стояла и искала лаз в подполье, мелкая рябь всколыхнула белесые доски. Картинка один в один, как если бы я бросила в воду камень и та пошла кругами.
Доски, еще недавно казавшиеся твердыми и неизменными, потеряли свою яркость цвета. И я могла видеть сквозь них темную с ярко-оранжевыми прожилками почву! Наверное, это и есть люк! А где кольцо, ухватившись за которое можно его приподнять и спуститься вниз? Нет ничего. Странно.
Времени было в обрез. Еще мгновение, и отшельник схватит меня в цепкие объятия, чтобы не дергалась и не создала лишних хлопот прибывшему инквизитору.
Да что же такое? Как Массиус спускается вниз? Не сквозь пол же проходит?
Изо всех сил напрягая зрение, я резво забежала прямо в середину пола, продолжавшего колыхаться рябью. Доски подо мной растворились, и я шмякнулась на нечто твердое и узкое. И до того, как успела догадаться, что это обычная лестница, кубарем скатилась вниз.
Глава 9. О неожиданной находке и незваном госте
Вдогонку мне полетели ругательства, почти сразу перешедшие в приветствие дорогих гостей.
— Ваша светлость! Чем обязан внезапному визиту?
А я чуть слюной не поперхнулась: что задумал отшельник? К чему эта странная реплика? Он же собирался сдать меня. И доли секунды не колебался. Что с тех пор изменилось? И тут же поняла ответ на свой вопрос: я нашла подпол.
— Мое почтение, лорд Т'Ондторриль, — хрипотца, слившаяся с металлом в голосе, встряхнула мои нервы. — Безотлагательное дело у нас в ваших владениях.
— Прошу, — Массиус пригласил инквизитора в свою лачугу. И не стыдно ему самого герцога — это ведь к герцогам принято обращение «ваша светлость»? — принимать в таких «хоромах»?
Мои мысли прервали громкие распоряжения свите или соратникам по оружию. Едва резкий высокомерный окрик утих, как воздух пронзило вызывающее ужас рычание. Видимо, на время, пока его светлость будет разнюхивать, нет ли чего подозрительного в лачуге, подчиненные занялись организацией отдыха для волков. И кажется, тем не сильно нравится внимание со стороны людей.
Шаги прогромыхали над головой. Сквозь щели в швах между досками мне прямо на шею посыпался песок. В носу защекотало. Только не это! Только бы не чихнуть! Для организма, хватанувшего в который раз пусть и экологически чистой, но пыли, это был явный передоз.
— Наслышан о вашем скромном убежище.
— Вот как? Не думал, что кого-нибудь интересует эта халупа.
— Халупа, расположенная у самого входа в портал, через который проходят разряды магии, не интересует только идиотов, толье Т'Ондторриль.
Ответом на категоричное заявление была тишина. А мне показалось, что я вижу, как Массиус скептически приподнял бровь и сверлит взглядом инквизитора.
Щекотание в носу усилилось. Как не вовремя! Шаги над головой затихли. А я судорожно принялась натирать переносицу. На Земле этот способ если не убирал чихание, то делал его менее звучным.
— Так по какому вопросу, ваша светлость, вы изволили посетить мои владения, — с ударением на местоимение «мои» спросил отшельник.
А он мне начинает нравиться. Не заметила я сразу в нем твердости. А она есть.
— Мой артефакт зафиксировал мощный всплеск магии. Потусторонней. Магическая буря снова притащила человека из другого мира. И сейчас он в ваших владениях, — с ударением на слово «ваших» произнес инквизитор.
— Ульбьернви син Лординьенн тоже зафиксировал перемещение между мирами разумного существа?
— Не удалось с ним поговорить. С сегодняшнего утра Первый Императорский маг слаб сильнее обычного. Ивис Лординьенн неотступно находится при отце и немедленно сообщит, когда тот сможет вернуться к своим обязанностям.
— Уверен, если бы повторилось попадание чужака в наш мир, он бы это почувствовал и нашел бы силы доложить.