Читаем Не та профессия-0 (СИ) полностью

— Неудобно признаваться, — неожиданно краснеет и начинает мяться Пун. — Вообще о тебе с ней не говорил с того момента, как… Ну, ты понял… Как-то не до того было. Хотя, наверное, должен был поинтересоваться.

— Я рад за тебя, за твои успехи в личной жизни и за отсутствие времени на посторонние темы в семье, — смеюсь. — Эмпатия у меня где-то пятёрка из десяти максимальных по стандартной шкале. Резерв как у всех, на уровне четвёртого курса медиков. Но с техникой лечения не очень: во-первых, в теории не всё догнал, не все процессы понимаю. А голой силой давить не всегда вариант… Во-вторых, особенности второй специализации. Мне проще лечить себя, чем кого-то. И кстати, я бы на их месте в первую очередь вызвал на дуэль арбитра. — Осматриваю со всех сторон свою работу.

— А арбитра за что? — зависает на мгновение Пун.

— А арбитр своей явной необъективностью подвергал сомнению их способность победить честно, — пожимаю плечами. — Разве нет?

* * *

— …до первой крови! — распорядитель из местных делает отмашку платком, и Пун с оппонентом сходятся в середине дуэльной площадки.

Противостояние Пуна и местного «Воздуха» из пострадавшей от нашего навоза терции ведётся по каким-то формальным, сто раз уточнённым секундантами, правилам. Кстати, секундантом Пуна в данном случае выступает сам Валери.

Секундант противной стороны откровенно сообщил подполковнику, что понимает и наши резоны, и мои лично мотивы. Но реноме в общественных глазах — вещь сама в себе, приходится просто играть на публику.

Секунданты договорились между собой, что специально калечить или убивать друг друга стороны не будут. Когда Валери доводил это до Пуна, тот лишь пожал плечами:

— Да я и не собирался.

Дуэлянты обмениваются парой пробных выпадов, и дальнейшее действо лично я смотрю, как спектакль китайской оперы.

Я не сильно верю в боевую эффективность стилей фехтования а-ля китайское у-шу: все мои друзья-фехтовальщики оттуда всегда говорили, что нарежут любого китайца на ломти. Случись между разными фехтовальными школами реальный бой и попади какой-нибудь адепт у-шу со своим размашистыми стилем и сложной хореографией на обычного крепкого мастера спорта, скажем, по рапире.

К тому же, лично я хорошо знаю, что Пун шикарно владеет реально использующимися тут стилями, строящимися по принципу «защита — атака».

Потому его дальнейшие действия, изображающие какого-нибудь «семизвёздного журавля, ломающего соломинку», лично у меня вызывают ощущение оскомины.

Впрочем, на остальных это производит определённое впечатление. Судя по всему, в этом мире южно-азиатские стили не в ходу. По крайней мере, местный «воздух», являющийся противником Пуна, приспосабливается далеко не сразу. Но уж когда приспосабливается, достаточно легко «ловит» Пуна на возвратном движении и легким тычком в ногу обозначает свою победу.

К чести этого «воздуха», он тут же делает шаг назад, поднимая оружие в парадное положение и демонстрируя окончание схватки.

Все наши, болея за Пуна, не сдерживают вздоха разочарования и к Пуну для оказания помощи устремляется сразу несколько девочек.

На самого Пуна ни проигрыш, ни забота курсанток не производят никакого впечатления.

Моё ощущение оскомины только усиливается: полсантиметра стали в теле, конечно, неприятно. Но сколь-нибудь крупные сосуды не задеты. Самому Пуну ничего не угрожает. Все требуемые политесы соблюдены. А сам он откровенно игрался, заранее зная, что в этом постановочном спектакле никому ничего не угрожает.

Что касается непосредственно самого ранения, то и мне, и ему приходилось без врачебной помощи обходиться в куда более серьёзных ситуациях. А тут, можно сказать, миллионный город и целый медколледж в распоряжении, ещё и магический.

Группу курсанток, окруживших Пуна, раздвигает доктор Лю, недовольно перекидывающаяся с самим Пуном парой фраз на своём языке, не понимаемом никем, кроме них самих. Буквально через пару минут работы Лю, вопрос здоровья Пуна закрыт, вижу это как начинающий целитель.

* * *

— Обязательно было выделываться? — нейтральным тоном спрашиваю Пуна, когда мы топаем в сторону главного корпуса, где всех участников спортивного праздника ожидает банкет.

— Вы-то хоть вспотели, — Пун ничуть не выглядит огорчённым. — Кто-то бегал, кто-то стрелял. А я как растение простоял целый день. Надо же было хоть размяться. Тем более, мы договорились об условиях…

— Да я видел, что они не врут. Но что-то всё равно опасаюсь лишний раз верить… — честно вываливаю на Пуна свои минувшие опасения. Мозгами понимая практические нулевые риски, в душе я всё равно нервничал. Хотя и старался этого не показывать. — Видимо, уже какой-то мой личный заскок.

Я не слышал, чтоб местные оперировали понятием «психологическая травма».

— Будь проще, Худой, — беззаботно взмахивает рукой Пун. — Не все вокруг козлы. Есть и нормальные люди. Тем более, ты ж медик. Ты лучше меня должен видеть, кому можно верить на все сто, а кому нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература