– Тут лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Тем более, Иосиф, кажется, занят надолго. – Поднимаюсь, выдергивая на себя за руку и Алтынай. – Пошли, покажу кое-что. В качестве примера.
– Что ты тут потерял? – недоумевает Алтынай на самом краю какого-то чужого фруктового сада, обнесённого забором. – Ты же не собираешься воровать в чужом саду?
– В сад даже не полезем, – успокаиваю её. – Мне нужен самый маленький кусочек чёрной земли…
– Какая разница, какого цвета земля? – ковыряет носком почву Алтынай, недоумённо глядя, как я на корточках вожусь руками между корнями деревьев, выходящими за пределы забора.
– Вот если бы умела выращивать овощи, то знала бы и разницу в видах земли. – Не могу удержаться от назидательного тона. – Они отличаются ещё сильнее, чем породы лошадей. Ну или так же. Всё, я нашёл, что хотел, – показываю на ладони полдесятка упитанных дождевых червяков.
– Зачем тебе эта гадость? – взвивается шёпотом Алтынай, отпрыгивая от меня на два шага.
– Урок номер один. Успокойся и не кричи. На своего мужчину в чужом саду, – хмыкаю в ответ.
Не особо ожидаю, что аргумент моментально возымеет своё действие. Однако, именно так и происходит.
– Хорошо. Что дальше? – с любопытством шепчет Алтынай, опять подходя ко мне и, воровато оглянувшись, беря меня под руку.
– Пошли в дом. Жаровня нужна.
________
– Это – резерв лично для тебя, для самого крайнего случая. – Заканчиваю пояснения и демонстрации.
Очистив червяков от слизи, удалив из них землю и обработав по всем правилам. Затем обваляв в горсти первой попавшейся муки и зажарив по-быстрому на жаровне.
– Я не буду этого есть, – качает головой Алтынай, со смесью любопытства и отвращения глядя на мой пример кухни Индокитая.
– А я тебе и не предлагаю. – Пожимаю плечами. – Это не ужин, да тут и на одного мало. Сам съем. Знаешь, если стоит выбор, умереть с голоду, или съесть змею и червяка, лично я бы первое не выбирал.
– Это понятно, но всё равно как-то дико, – хмурит брови Алтынай.
Не отводя взгляда от жаровни.
– Я это сделал не для того, чтоб тебя заставлять, – отравляю в рот хрустящие крошечные полоски мяса одну за другой. – Я тебе хотел напомнить, что вы даже рыбу ловить не умели. Это просто пример. Что невежество рождает не только необычайную смелость в суждениях. А и необоснованную трусость и в них же, и в действиях. – Тщательно пережёвываю и глотаю, под широко раскрытые глаза Алтынай. – Это крайнее средство. Когда больше ничего иного нет. Это просто пример, что умереть с голоду – это глупость. И еду можно найти, где угодно. Если постараться. В Хань вообще едят змей и скорпионов, и считают деликатесом.
– Промолчу, – Алтынай расфокусировано смотрит сквозь меня широко открытыми глазами, вызывая у меня смех.
– Кстати. Насколько я знаю… В списке ХАРАМ их нет, – отрицательно качаю головой, указывая на пустую жаровню. – Это просто твоя психика.
– Так неприятно же?! – прорывается у Алтынай.
– А мы с тобой сейчас говорим не о переходе на кухню и диету Хань. А исключительно об экстренных резервах Главы Рода. Которыми ты, в силу этно-психологии, не владеешь. А я их знаю если и не досконально, то достаточно. Для того, чтоб не умереть с голоду самому и не дать умереть близким. Я это к чему, – пытаюсь зафиксировать нужный маркер. – Я пытался объяснить, почему я вас с Иосифом иногда не понимаю. Вот поэтому: вы будете умирать, ходя по пище. Или не знать, как выловить рыбу из реки, в которой берёте воду каждый день.
– А что такое этно-психология? – Алтынай, пользуясь отсутствием людей, снова садится вплотную ко мне, прижимаясь спиной.
– Дай подумать, как тут объяснить… Смотри. Если твоего отца убивают, а твой старший брат жив; что будет с жёнами твоего отца?
– Те, которые не его мать, уйдут жить к нему, – поводит плечами Алтынай. – Так всегда было.
– А что говорят Хань об этом степном обычае? – смотрю ей в глаза, чуть улыбаясь.
– Что мы варвары и наши мужчины живут со своими матерями... – нахмуривается Алтынай. – Но это же бред... Мы всегда так жили. И жёны моего отца, кроме одной, никак не кровные родственники моим братьям! В Степи женщине одной не выжить иначе! Хань же...
– ...вот это и есть этно-психология, – перебиваю её, поскольку отлично представляю, что она сейчас будет говорить и как всё аргументировать.
Глава 28
За выяснением отношений, копанием и поеданием червяков, и лирической беседой проходит оставшееся до заката время.
– Хм, не явился, – констатирую очевидное, глядя на пустую площадь. – Вот же… Не буду сквернословить.
– Не надо сквернословить, – одобрительно кивает освободившийся наконец от дел Иосиф. – Я именно это и имел в виду, когда говорил, что визит некоторых уважаемых на базаре людей к нам сегодня неизбежен.
– Ладно, пойду скажу Слово, – как-то по-взрослому подбирается Алтынай. – Проводишь? – Она трогает меня за рукав.
– Пошли, конечно, – пожимаю плечами.
_________