Читаем Не та женщина полностью

— Какой красивый, — прошептала она, увидев остров.

— Да, Дариусу можно позавидовать, — согласился Марсель.

— Еще бы — он живет в прекрасном месте.

— Я имел в виду не только это. — На губах Марселя блуждала загадочная улыбка.

Их встречали Дариус и красивая молодая женщина. Харриет, тут же решила Касси. И не ошиблась.

По тому, как Дариус обнял Лору, можно было заключить, что он в хороших отношениях с матерью Марселя.

Дариус сказал:

— Я отвезу вас в отель. Когда вы немного отдохнете, я заеду за вами. Нас ждет вечеринка.

— Кто еще приехал? — спросил Марсель.

— Джексон и Тревис. Тревис прячется в моем доме. Стоит ему появиться на улице, как его тут же окружают толпы поклонниц.

— Эймоса нет? — встревожилась Лора. — Ты уверял меня…

— Нет-нет, Эймоса не будет. Я обещаю.

Марсель и Касси приняли душ и переоделись, после чего Дариус отвез их к себе, в величественный особняк, окна которого выходили на море. Тревис и Джексон их уже ждали.

Касси сразу узнала Тревиса, только он оказался еще красивее, чем на экране. Кроме того, он был очарователен. Касси поняла, чего опасалась Фрея — Тревис слишком красив и мил, с таким мужчиной женщина не наживет ничего, кроме головной боли.

Джексон не был так красив, как Тревис, но весьма и весьма привлекателен. Касси он понравился.

Семейная вечеринка состоялась на свежем воздухе, освещаемая фонариками, развешанными на деревьях.

Члены семьи Фэлкон жили на разных континентах, но это как-то забылось. Всех их связывали теплые родственные отношения.

Харри — так все называли невесту — лучилась от счастья.

— Как ты поняла, что Дариус — мужчина твоей мечты? — спросила Касси, когда они остались вдвоем.

— Это понял он. — Харриет указала на крупную собаку, лежавшую на диване.

— Его зовут Фантом? Дариус сказал, что ваши отношения — во многом его заслуга.

— Так и есть. Однажды Фантому стало совсем плохо. В тот день я должна была работать. Дариус остался с ним. Он рассказывал Фантому о том, что его любят и что он всем нужен. Именно Дариус помог Фантому поправиться. Кстати, именно пес познакомил нас. Мы подружились. Со временем я поняла, что люблю его.

Касси кивнула:

— Да, главное понять, что тебе нужно от жизни.

— К сожалению, не всем так везет, как нам. Как только я осознала, что Дариус — моя судьба, все остальное стало просто.

— Да, самое главное — это найти взаимопонимание, — согласилась Касси.

Она наклонилась и погладила Фантома. Жаль, у нее нет такого друга. Есть только призраки, которые мешают жить.

Из холла донесся оживленный разговор.

— Должно быть, это Леонид, — сказала Харри. — Дариус поехал за ним. Он самый скрытный из Фэлконов. Я умираю от желания с ним познакомиться.

Внешность Леонида подтвердила правоту Харри. У него было худое лицо аскета, темные волосы и темно-голубые глаза.

— Такого не забудешь, — прошептала Касси. — Или я преувеличиваю?

— Ничуть, — тихо ответила Харри.

Наблюдая за Леонидом, Касси пришла к выводу, что он не очень хорошо знает членов своей семьи. Интересно, как часто он покидает Россию? Леонид вежливо приветствовал ее. Говорил он по-английски с акцентом. Он привлекательный мужчина, констатировала Касси, но очень уж сдержан. Впрочем, некоторые женщины сочтут это интригующим.

Неожиданно Касси заметила, что мать Марселя не сводит с нее глаз. Кивком указав на деревья, Лора встала из-за стола. Касси последовала за ней.

— Я давно хочу с вами поговорить, — произнесла мадам Дегранд.

— Думаю, Марсель рассказывал вам обо мне. Должно быть, вы меня ненавидите.

— Да, было такое, — согласилась Лора, — много лет назад. Марсель вернулся в Париж сам не свой и заперся в своей комнате. Я стояла возле двери и слушала, как он рыдает. Когда он рассказал мне, что его предала девушка, я вас возненавидела. Но пару недель назад он приехал за письмом и пришел в отчаяние, обнаружив, что нескольких кусочков не хватает. Еще через несколько дней Марсель позвонил мне и сообщил, что он ошибся, что вы никогда его не предавали. Он был счастлив. Умоляю, не разбивайте ему сердце.

— У меня и в мыслях такого нет. Просто…

— Просто вы не уверены, что любите его?

— Как я могу быть уверена? За эти годы Марсель сильно изменился. Вы сказали, что он стал похож на отца. Мне нужно еще немного времени, чтобы удостовериться в своих чувствах.

— Понимаю, — кивнула Лора. — Что ж, наберусь терпения.

Они вернулись в дом вместе.

— Угадайте, кого показывают по телевизору? — торжественно провозгласил Джексон.

— Неужели снова Тревиса? — со смехом спросила Касси.

«Вот о чем все мы должны помнить, — говорил герой, которого играл Тревис. — Ухватить момент, когда он наступит, чтобы не сожалеть об упущенной возможности».

Касси посмотрела на Марселя. Он, казалось, был погружен в свои мысли.

* * *

На следующий день семья Фэлкон собралась на пляже, где и должна была состояться свадьба. Харри появилась в сопровождении детей Дариуса, дочери Фрэнки и сына Марка. Мальчик вел Фантома.

Касси онемела от восхищения. Церемония была прекрасной — так же как и окрестности. Однако главным украшением были люди. Жених и невеста излучали любовь и счастье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фалькон

Похожие книги