- Конечно, больно! Но какого гоблина ты задаешь мне такие вопросы?
- Вывих?
- Не знаю, похоже, что да. Тебе-то какое дело?
Гарри хотел ответить ему в той же ядовитой манере, но вспомнил другого Драко и ограничился только словами: - Мне жаль, что тебе больно. Вот и все.
- Вот и все? Поттер, тебя никогда не беспокоило, что со мной происходит, откуда теперь такое внимание?
- Взгляды меняются! - прошептал брюнет, пытаясь подняться, но только застонал от боли.
- Что это? - требовательно спросил блондин, увидев на шее Гарри цепочку с кулоном.
- Подарок.
- От поклонницы? - противным голосом спросил Малфой, делая вид, что его сейчас стошнит.
- От одного особенного человека, которого я очень ценю, - решительно ответил брюнет.
- Ты тошнотворен, Поттер. Тебе об этом когда-нибудь говорили?
- Да!
- Кто?
- Ты сейчас!
- Очень остроумно, - воскликнул слизеринец, приближаясь. - Что с этой штукой? - спросил он, указывая на пульсирующий кулон.
- Ничего, чтобы тебя касалось.
- Покажи, - нелюбезно потребовал Малфой, стараясь схватить вещицу.
- Руки прочь! - Гарри отклонился и застонал.
- Просто ответь: что это, - повторил собеседник, восхищенный мерцанием камня.
Гриффиндорец вздохнул, но все же ответил: - Думоотвод!
- Что?
- Ты прекрасно слышал - думоотвод!
- Но я таких никогда не видел!
- Я тоже.
- Где ты его взял?
- Сказал же, это - подарок!
Поттер на мгновение отвел глаза, и Драко молниеносно схватил камень. В его голове вспышкой промелькнуло воспоминание брюнета. Всего мгновение, но его нельзя было проигнорировать.
- Что это было?
- Сказал же тебе, придурок, убери лапы! - завопил гриффиндорец, выхватывая кулон.
- Что это значит?
- Что ты видел? - раздраженно спросил Гарри.
- Мы с тобой смеемся, лежа на кровати.
- Забудь, - смущенно пробормотал Поттер.
- Что? Какого хрена значит «забудь»? Это не может быть твоим воспоминанием! Это фантазия? Потому что мы не можем вместе смеяться, тем более, лежа на кровати.
- Драко, прекрати.
- ДРАКО? С каких это пор ты зовешь меня по имени? Поттер, объясни, что с тобой случилось? - закричал слизеринец, но ответа он не получил, потому что в этот момент в палату вошла мадам Помфри.
- А, мистер Малфой! Мне показалось, я слышала Ваш голос. Как Ваше плечо?
- Хорошо.
- Идемте, я нанесу бальзам и наложу повязку. Вечером можете снять ее.
Юноша кивнул и неохотно направился за медсестрой. Гарри не мог мысленно не поблагодарить женщину за столь своевременное вмешательство.
Глава 9. Первые прояснения.
- Аааах! - простонал Драко в нескольких метрах от Гарри, который приподнялся, чтобы встретиться с полным боли, но от этого не утратившим ненависти, взглядом слизеринца.
- Знаю, знаю, но это необходимо, - прошептала мадам Помфри и внезапно дернула Драко за руку.
Леденящий душу вопль заполнил комнату, заставив Гарри содрогнуться - столько в нем было страдания.
- Сожалею, мистер Малфой, - проговорила мадам Помфри, помогая юноше подняться с пола, куда он упал, не удержавшись на ногах.
- Вы меня обманули, - еле выговорил Малфой, в то время как одинокая слеза скатилась по бледной щеке.
- У меня не было другого выхода. Если бы я Вас предупредила, Вы не дали бы мне это сделать, Вы всегда слишком напряжены. Я предупрежу Ваших преподавателей.
- Больно, - простонал Драко, сжимая руку в кулак.
- Потерпите, я намажу Вас вот этой мазью, и к вечеру боль уменьшится.
Блондин кивнул и медленно направился к одной из кроватей, стоящих в комнате. Мадам Помфри помогла ему опуститься на кровать, расположенную рядом с Гарри.
- Я сейчас вернусь, только возьму бальзам для Вашего плеча, - с этими словами она исчезла в своем кабинете, оставив юношей наедине.
- Ты как? - мягко спросил Гарри и, не дождавшись ответа, продолжил: - Если хочешь… - брюнет запнулся, остановленный презрительной улыбкой Малфоя.
- Заткнись и оставь меня в покое, хватает того, что я сижу здесь в твоем обществе.
Гарри казался обиженным подобной отповедью и лишь грустно вздохнул.
- Какого гоблина, Поттер! С каких это пор ты стал таким заботливым? Будь так любезен, продолжай меня ненавидеть как раньше.
- Я не испытываю к тебе ненависти, - успел только сказать Гарри, прежде чем медсестра вернулась в палату и вновь прервала их разговор.
- Вот и я! - воскликнула она, приближаясь. - Мистер Малфой, я помогу Вам снять рубашку, нужно поменять повязку.
Слизеринец кивнул и стиснул зубы. Через минуту он сидел на кровати, раздетый по пояс. Гарри не мог оторвать жадных глаз от гибкого и совершенного тела, немного худощавого сейчас, но от этого не менее привлекательного. К реальности его вернули стоны блондина, заставляя его сердце сжиматься от непонятной боли.
«Невероятно, я сижу здесь и сочувствую ему! И к чему мы придем в итоге? Это же Малфой! Тот самый, который унижал и оскорблял меня на протяжении нескольких лет, единственный, кто может достать меня до печенок, кто может мимоходом ранить меня, невоспитанный, надменный, отвратительный и … чертовски притягательный», - вынужден был добавить в конце Гарри, отводя взгляд и ощущая, что щеки полыхают алым пламенем.