Читаем Не так, как кажется полностью

- Значит, лучшей ученице школы есть, что скрывать, - весело заметил Блейз, сложив руки на груди и опираясь на стену рядом с девушкой, - что ж послушаем, очень интересно.

- Слишком долго придется слушать, - Гермиона покраснела как мак, - лучше перенести нашу беседу на другое время и в другое место.

- Что ж, ты возбудила мое любопытство, - усмехнулся Блейз, прежде чем удалиться. - Возможно, я воспользуюсь твоим предложением.

Дойдя до угла, он обернулся. На лице Гермионы мелькнуло странное выражение, но потом она согласно кивнула. Блейз ослепительно улыбнулся и, прежде чем исчезнуть за углом, сказал: - Ловлю тебя на слове, Грейнджер.

Пять минут спустя Гермиона все еще стояла на том же месте, уставившись на угол, за которым исчез Забини. Наконец боль в порезанной руке вернула ее к действительности. Она подняла сумку и, хромая, направилась в больничное крыло, ругая себя на чем свет стоит, за идиотскую реакцию на Блейза.

- Привет! Как дела? - спросила она Гарри, после того как медсестра оказала ей первую помощь.

- Так себе. А ты что здесь делаешь?

- Представляешь, я упала и порезалась о ржавую железку в коридоре.

- Очень больно?

- Немного, но скоро пройдет. Расскажи мне, как ты? Спина болит?

- Немного, но скоро пройдет, - повторил за ней Гарри и ласково улыбнулся.

- Ты уверен, что все хорошо? - спросила девушка, кивая в сторону перегородки.

- Нет, на самом деле все не так. Но я не хотел бы об этом говорить.

- Он чем-то обидел тебя? - шепотом спросила Гермиона.

- Нет, просто он не позволяет мне помочь, не доверяет мне… И вообще, почему я так все это воспринимаю? Почему мне не наплевать?

- Это моя вина. Забудь то, что я сказала тебе перед игрой, - виновато попросила девушка.

- Я не могу. Я думаю, что ты была права: есть что-то, что так его угнетает, и боюсь, это связано с его отцом.

Гермиона приоткрыла рот, потом тряхнула головой и сказала: - Брось это, Гарри. Его отец - сумасшедший Пожиратель. Не впутывайся в эти дела.

Гриффиндорцы несколько секунд, показавшихся им вечностью, смотрели в глаза друг другу, потом Гарри тихо спросил: - Герм, что ты думаешь о путешествиях во времени?

- Что они реальны, если использовать хроноворот.

- Нет, это не совсем то, что я имел в виду. Я неправильно выразился. Ты не знаешь, есть ли какие-нибудь книги о параллельных мирах?

Гермиона внимательно посмотрела на него, потом сказала: - Я знаю только одну, принесу ее тебе попозже. Но почему тебя это так интересует?

- Хочу собрать кое-какую информацию, - солгал Гарри, не желая обсуждать сейчас свое путешествие.

- Сейчас четыре часа. Я приду после ужина, перед тем как идти в башню.

- Хорошо, спасибо.

- Будь добр, лежи и отдыхай, - сказав это, она попрощалась и ушла.

Гарри снова бросил взгляд на ширму. Быть может, Малфой спал или слушал их разговор. В надежде на то, что он сумеет преодолеть возникшую преграду, он погрузился в свои мысли и не заметил, как заснул.

Глава 11. Воспоминания.

Гарри проснулся спустя четыре часа. Спал он сном праведника.

- Хорошо поспал? - спросила подошедшая мадам Помфри, - Как ты себя чувствуешь?

- Гораздо лучше, - ответил юноша, поворачиваясь и не ощущая той резкой боли, которая мучила его вначале.

- Как насчет ужина?

- В Большом зале? - с надеждой спросил Гарри.

- Нет, сожалею, но тебе придется здесь задержаться, - медсестра жестом призвала поднос, заставленный тарелками.

Юноша разочарованно вздохнул, потом искоса взглянул на ширму, стараясь, чтобы мадам Помфри этого не заметила, и, притворяясь равнодушным, спросил:

- А Малфой уже поел?

- О, он ушел. Я отпустила его примерно час назад. Он почувствовал себя лучше и изъявил желание вернуться в подземелья.

- Понятно, - еще более разочарованным тоном проговорил брюнет. Он знал, что ему нечего ждать от блондина, но все же в глубине души надеялся, что все закончится по-другому.

- Все хорошо, мой дорогой?

- Да, все прекрасно! Спасибо за ужин, он выглядит очень аппетитно.

Медсестра кивнула и скрылась в своем кабинете, оставляя его наедине со своими мыслями.

Гарри не знал и даже представить себе не мог, что наблюдавший за его сном в течение трех часов наследник рода Малфоев в какой-то момент вдруг поднялся и, стараясь не шуметь, на цыпочках подкрался к его кровати. Приблизившись, он в третий раз сжал в кулаке изумрудный кулон, висящий на шее гриффиндорца, и погрузился в чужие воспоминания.

Час назад.

«Посмотрите на него, спит себе, - подумал блондин, наклоняясь к Гарри, - Мистер Я-Хочу-Помочь-Тебе-Скажи-Мне-Как дрыхнет тут как младенец, а я мучайся по его милости. Открыл мне правду века и что? Спать изволит! Перевернул мой мир с ног на голову и хочет, чтобы я ему поверил и отказался от всего, что любил и ненавидел столько лет», - Драко сжал кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы