Читаем Не так, как кажется полностью

- Верно, тем более нет смысла тянуть. Увидимся через полчаса в библиотеке. И захвати учебники.

- Нет! - воскликнул слизеринец, бросая на Гарри убийственный взгляд.

- Что еще? Почему нет?

- Потому что это публичное место. Я не хочу, чтобы все видели, что ты занимаешься со мной.

Поттер страдальчески закатил глаза: - Ты невозможен… Ну хорошо, тогда встретимся в Выручай-комнате!

- Где?

- В Выручай-комнате. Вспомни пятый курс, наши тайные уроки по Защите. Тогда ты со своими дружками патрулировал коридоры по приказу Амбридж, чтобы выследить нас.

Драко подумал, кивнул и, не сказав ни слова, вышел.

- Гарри, привет! - воскликнула Гермиона, увидев юношу, вошедшего в гостиную. - Я приносила тебе книгу в Больничное крыло, но опоздала немного, ты уже ушел.

- Привет, Герм! Мадам Помфри отпустила меня.

- Салют, дружище! Как дела? - спросил подошедший Рон, обнимая друга.

- Поосторожней, Рон, - простонал брюнет, - еще немного больно.

- О, извини! Ты уже поел?

- Да, спасибо.

- Как насчет партии в волшебные шахматы?

- С удовольствием, - в первый момент Гарри забыл о Малфое, но потом был вынужден отказаться. - Ой, Рон, я забыл. Снейп приходил и сказал, что ждет завтра от меня эссе. Я пойду в библиотеку.

- Жаль!

- О чем эссе? - с любопытством спросила Гермиона.

- О… Ну… Зелья и бальзамы, используемые для восстановления после ранений и травм, - выкрутился Гарри, стараясь не смотреть девушке в глаза, чтобы не попасться.

- Правда? Странно, а когда ты с ним виделся?

- Во время ужина.

- Мне казалось, он все время был в Большом зале…

- Герм, брось! Хочешь сказать, что Гарри мог выдумать что-то подобное? - перебил ее Рон, одновременно кивая Невиллу, что он может занять место Гарри за шахматной доской.

- Нет, я ничего подобного не думала… - порозовела гриффиндорка.

Гарри понимающе ей улыбнулся, испытывая легкое чувство вины, собрал учебники, и быстро покинул гостиную.

- Ты опоздал, - констатировал недовольно Малфой, когда брюнет примчался в коридор перед Выручай-комнатой.

- Всего пять минут, не придирайся. Мне пришлось выдумывать причину для своих друзей, а это не так-то просто.

- Если это так трудно, можем все отменить.

- Я этого не говорил.

- Я не хотел, чтобы ты врал нищеброду и гряз…

- Заткнись! Не называй их так. Я сказал тебе, что я не против.

- Войдем? - как всегда холодно спросил блондин.

- Только после Вас, - Гарри сделал приглашающий жест рукой, когда нужная им дверь появилась.

Обстановка комнаты полностью соответствовала их требованиям: зажженный камин, диван из черной кожи, пушистый ковер на полу, пара стульев и пара пуфиков.

Драко вошел, огляделся и под изучающим взглядом брюнета скинул мантию, галстук, отправил ботинки под диван и остался только в форменных брюках и рубашке. Гарри удивленно воззрился на блондина. Он привык видеть слизеринца во всем блеске элегантности и совсем не был готов к подобной раскованности.

- В чем дело? - спросил тот, усаживаясь на ковер рядом с диваном.

- А ты неплохо устроился! - воскликнул гриффиндорец, делая то же самое.

- Не люблю, чтобы что-то мешало, когда я занимаюсь. Обычно я делаю уроки, лежа на кровати в одних трусах, исключая, конечно, письменные работы.

Поттер ответил не сразу, так как был занят тем, что представлял себе в подробностях описанную сцену, но потом усмехнулся: - Извини, но никаких кроватей.

- Тебя напрягает мой вид? - съязвил Малфой. - И если нет, то может, мы начнем? Я не собираюсь сидеть здесь с тобой всю ночь!

- Я тоже, - парировал Гарри, стараясь скрыть разочарование. Он достал учебник по Трансфигурации и начал спрашивать Драко по пройденному материалу. К концу опроса выяснилось, что пропущенных тем не так уж и много: блондин правильно отвечал почти на все вопросы. Только изредка Гарри поправлял или дополнял его ответ.

На практике тоже выяснилось, что движения палочкой не составляют для слизеринца труда.

- Но что мешает тебе работать на уроках? - удивленно спросил Гарри.

- Я стесняюсь! - воскликнул блондин.

- Драко, пожалуйста, будь серьезен.

- Неужели ты еще не понял, Поттер? Я добиваюсь, чтобы меня исключили, - последовал ехидный ответ.

- Понятно, ты не в настроении, - вздохнул гриффиндорец. - Может, пробежимся по Защите. Что скажешь?

- Скажу, что я устал и есть хочу, - ответил, потянувшись, Малфой. - Мы здесь уже два часа.

- Тогда надо подкрепиться!

- У тебя есть кусок торта в кармане? - ядовито бросил слизеринец.

- Нет, но мы можем сделать набег на кухню, - ответил брюнет и протянул Драко руку, помогая подняться.

Тот, не отвечая, принял протянутую руку и поднялся.

Десять минут спустя юноши стояли перед картиной с фруктами. Гарри пощекотал грушу, та хихикнула и отпрыгнула в сторону. На ее месте появилась ручка, за которую и потянул гриффиндорец, открывая дверь в кухню.

- Гарри Поттер, сэр, как я рад Вас видеть!

- Привет, Добби! Как дела?

- Хорошо, спасибо, сэр! Вы хотели чего-нибудь… - внезапно тонкий голосок эльфа прервался, когда он разглядел с кем пришел его обожаемый кумир. - Но… но… молодой хозяин, это Вы! - пробормотал домовик.

- Да, Добби, это я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы