Читаем Не так, как кажется полностью

- Ой, извини, это больше не повторится, - с этими словами Гермиона схватила книгу и почти бегом направилась к двери. Но открыть ее она не успела, остановленная рукой слизеринца.

- Посмотри на меня, - требовательно сказал юноша, приподнимая пальцами подбородок девушки и заглядывая ей в глаза. - Я нисколько не сержусь. Наоборот, мне было очень приятно услышать, как ты назвала меня по имени.

- Я … извини… сама не знаю, как это получилось. У тебя очень красивое имя! - выпалила, мучительно покраснев, Гермиона.

- Правда?

Девушка робко кивнула и вздрогнула, когда ласковые пальцы погладили ее по щеке.

- За… Забини, что ты делаешь? - шепотом спросила она, увидев как розовые губы юноши опасно приблизились к ее собственным.

- Забини? По-моему, мы выяснили, что у меня красивое имя, - улыбнулся Блейз и, наклонившись, легонько коснулся губами щеки, которую несколько секунд назад ласкали его пальцы.

Девушка немного повернула голову и Блейз нежно накрыл её губы своими. Гермиона закрыла глаза. Она мечтала об этом моменте каждую ночь в течение последних трех лет, и теперь не могла поверить, что ее мечта сбылась. Ощущение чужих нежных губ вознесло ее в рай, несмотря на то, что она всей душой желала сделать поцелуй более глубоким. Руки девушки разжались, роняя книгу, и обвились вокруг шеи синеглазого слизеринца, который был приятно удивлен этим обстоятельством и не замедлил в свою очередь крепче обнять девушку и сильнее прижать к себе. К сожалению, ничто не вечно и магия их первого поцелуя была грубо разрушена. Холодный голос библиотекарши сбросил Гермиону и Блейза с вершин блаженства на грешную землю.

- Проблемы, мисс Грейнджер? - сухо спросила она, внимательно разглядывая раскрасневшуюся парочку.

- Нет, мадам Пинс, у меня просто закружилась голова, а мистер Забини любезно поддержал меня, - отважно соврала Гермиона.

- Вы хотите взять эту книгу, мисс Грейнджер?

- Да, мадам Пинс, я заказала ее позавчера, но понадобилась она мне только сейчас.

- Тогда я бы посоветовала Вам более бережно обращаться с библиотечной литературой, - проговорила женщина, указывая на валяющийся у них под ногами фолиант.

- О, извините, - пробормотала гриффиндорка и нагнулась, чтобы поднять злополучную книгу. Блейз наклонился одновременно с ней, и когда их руки встретились, обоим показалось, что дрожь молнией пронзила их тела, пробежала по позвоночнику и затерялась в волосах. Они на секунду замерли, смущенно глядя друг на друга, прежде чем подняться.

- Мистер Забини, Вы что-нибудь хотели взять или Ваше присутствие здесь оказалось совершенно случайным на счастье мисс Грейнджер, которую внезапно поразил неизвестный недуг.

- Нет… я… хотел взять дополнительно одну книгу по Зельям, но вспомнил, что ее же взял Драко, - выкрутился Забини и, попрощавшись, стремительно покинул библиотеку.

Гермиона задержалась, чтобы расписаться в библиотечном формуляре и выслушать наставления библиотекарши о необходимости вовремя возвращать взятую литературу. Попрощавшись, девушка тоже вышла. Оказавшись за дверью, она прижала руку к груди. После поцелуя сердце билось как сумасшедшее и никак не хотело успокаиваться. Погрузившись в волнующие воспоминания, девушка повернула за угол и наткнулась на стоящего у стены человека.

- Ой, извини, я тебя не за… - начала Гермиона, но осеклась, разглядев, кто именно стоит перед ней.

Объект ее мыслей приблизился и прошептал ей на ушко: - Привет, по-моему, нас перебили на самом интересном месте.

- Привет, - смущенно прошептала в ответ гриффиндорка.

- Скажи это еще раз.

- Что?

- Мое имя. У тебя оно звучит волшебно.

- Блейз, прошу тебя, не смейся надо мной, пожалуйста.

Юноша заулыбался.

- И в мыслях не было… Гермиона! - он запечатлел на щеке девушки целомудренный поцелуй.

И во второй раз за сегодняшний день Гермиона повернулась и, не дав Блейзу опомниться, прижалась к его рту губами. Тот замер на мгновенье, а потом притянул гибкое девичье тело ближе и углубил поцелуй, превращая его в обжигающее буйство красок, запахов и чувств. Губы раскрылись, языки встретились и начали медленный танец, увлекающий обоих в водоворот страсти. Только жизненная необходимость в кислороде заставила их отодвинуться друг от друга. Задыхаясь, они не размыкали рук и не отводили глаз, осознавая волшебство момента.

- Гермиона, - потрясенно начал Блейз, но, не дав ему продолжить, девушка вырвалась, подхватила валявшуюся на полу сумку и, прошептав: «Извини», испуганной ланью унеслась прочь, оставляя его растерянного и потрясенного случившимся.

Уроки пролетели незаметно, и день уступил место чудному вечеру, который в свою очередь завершился великолепной звездной ночью. Несмотря на то, что стояла осень, октябрь дарил обитателям Хогвартса последние теплые дни.

- Пасуй!

- Осторожно!

- Стой!

- Давай, Гарри!

Над квиддичным полем звенели голоса - это гриффиндорцы завершали свою еженедельную тренировку. Команда отрабатывала новую схему, предложенную капитаном, которая существенно отличалась от их предыдущей стратегии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы