Читаем Не так, как кажется полностью

- Советую тебе убрать руки, Люциус, если ты не хочешь, чтобы я сдал тебя аврорам.

- Северус! - Малфой ослабил хватку и, убрав руки с шеи Гарри, который со всхлипом втянул в легкие воздух, отступил на шаг от кровати. - Никогда еще твое прибытие не было столь неуместным.

- Я бы так не сказал, учитывая, что ты пытался задушить моего студента.

- Задушить? Скорее, я увидел, что у него приступ асфиксии и попытался помочь ему.

- Немедленно убирайся от его кровати! - приказал Снейп, выхватывая палочку.

- А то что? - насмешливо спросил блондин, делая то же самое.

- Не заставляй меня применять силу. Ты знаешь, что я на это вполне способен.

- Как ты меня напугал, Северус! С каких это пор ты так беспокоишься о здоровье Поттера?

- С тех самых, с которых я не приветствую некоторые вещи, происходящие в стенах Хогвартса.

Стон боли отвлек внимание профессора зельеделия от собеседника: - Вы в порядке, мистер Поттер?

Юноша утвердительно кивнул, бросая в сторону Малфоя-старшего взгляд, полный жгучей ненависти.

- Благодари Северуса, Поттер, если бы не его вмешательство, от тебя бы остались одни воспоминания.

- Пш …ты! - просипел брюнет.

- Что? Я не совсем понял.

- Пшел… на..

- Ничего не понимаю, - глумливо пожал плечами блондин, убирая палочку.

- Пошел ты! - прошептал Гарри, вспотев от усилий.

- Отвратительные манеры!

- Достаточно, Люциус!

- Извини, Северус, но твой студент оскорбляет меня, а ты ничего не предпринимаешь.

- Ты только что пытался убить его. Ты же не ждешь, что он пожмет тебе руку?

- Почему ты не спросишь, что он сделал с моим сыном? - раздраженно спросил Люциус.

Услышав эти слова, Гарри задрожал от ярости. Ему хотелось бросить этому надменному сукину сыну в лицо, что он лжец, но пришлось сдержаться, потому что Люциус не должен был узнать правду.

- Это был несчастный случай, - пояснил зельевар.

- Это ложь! Скажи, что они делали вдвоем в пустом классе? - рявкнул Малфой.

- Может быть, ссорились. Как обычно, - солгал Снейп.

- Это правда, Поттер? Вы ругались?

- Да, - с трудом проговорил брюнет.

- По поводу?

- Это наши дела, - простонал Гарри, потирая пострадавшее горло. - Всем известно, что противоположности притягиваются. Мы просто не можем находиться далеко друг от друга.

Снейп обжег его красноречивым взглядом, казалось, говорящим: «Прекрати провоцировать его!».

- То есть ты хочешь сказать, что вы уединились, чтобы посекретничать как родные братья? - саркастично спросил Малфой.

- Нет, мы успели познать только негативные стороны братства, такие как ссоры и взаимные обиды, но я думаю, ты должен знать, о чем я говорю, - Поттер выразительно посмотрел на блондина, давая ему понять, что он знает о Сайфере.

Малфой опешил и в первый момент не нашелся с ответом, потом метнул в сторону Снейпа подозрительный взгляд, но тот стоял с поистине ангельским выражением на обычно мрачном лице.

- Мне нужно поговорить с тобой. Немедленно, - бросил он Снейпу и вихрем вылетел из палаты.

Зельевер позвал мадам Помфри, которая, бросив один только взгляд на шею Гарри, разразилась проклятиями в адрес Пожирателя, не забывая при этом лечить своего пациента.

- Что ты хотел сказать? - спросил Снейп, догоняя Малфоя. Вдалеке все еще был слышен недовольный голос медсестры.

- Откуда он узнал?

- О чем? - слизеринский декан сделал вид, что не понял, о чем речь.

- Северус, он знает!

- Не смеши!

- Да он же почти открытым текстом говорил обо мне и о Сайфере!

- Ну и что? Он может знать о том, что Сай дружил с его отцом и Блэком. В семейном альбоме Поттеров могла оказаться какая-нибудь фотография.

- Не называй его так! - заорал Малфой. - Ты же знаешь, как меня это бесит!

- Люциус, ты становишься параноиком. Какая тебе разница, знает или нет Поттер о том, что у тебя был брат?

- Он может сказать ему!

- Кому?

- Драко!

- И что? Я вообще-то удивлен, что ты не сделал этого раньше.

- И зачем бы я стал ему рассказывать? Сайфер всегда был пятном на роде Малфоев. Нечем тут хвалиться. Я не хочу, чтобы Драко знал, что в семье был такой слабак.

- Люциус, в любом случае он был твоим братом.

- Он и сейчас мой брат.

- И сейчас? - пораженно повторил Снейп.

- Да, Северус. Сайфер жив. Просто он несвободен.

- Ты шутишь?

- Отнюдь нет. Просто он стал неуправляем, и мне пришлось изолировать его.

- Но как? Куда?

- В одно место, где держат умалишенных. Экспертиза показала, что он опасен для себя и для окружающих.

- Люциус, он же твой брат! Твоя родная кровь! Как ты мог? - ошеломленно бормотал бывший Пожиратель. - Нарцисса знает?

- При чем тут Нарцисса? - взвился Малфой.

- Ты знаешь при чем. Она любила его, и когда он исчез, ужасно страдала.

- Нет, она не знает! И у меня нет ни малейшего желания ставить ее в известность!

- Нет, это просто невероятно. Как ты мог все это время скрывать от нее, что Сайфер жив?

- Не тебе меня судить, Северус, - холодно парировал Малфой. - Он - мой брат, она - моя жена, это наши семейные дела.

И с этими словами блондин удалился, оставив шокированного профессора Зелий в одиночестве.

Глава 25. Снова домой (часть 2).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы