Читаем Не так, как у людей полностью

— И на старуху бывает проруха. Давай перенесем Алекса в спальню на второй этаж, оставим ему записку, чтоб не волновался, и пойдем по домам.

— До кушетки ближе, — возразил Димка. — Мне что-то не хочется тащить такого амбала по лестнице.

— Не спорь. Пусть хоть проснется в человеческих условиях. А то ты добьешься, что он сразу поспешит искать пистолеты.

— Ладно, — вздохнул маг. — Потащили наверх. А то, если с Алексом что-то случится, Мэл мне голову открутит. Похоже, у моей напарницы на него большие планы, — ухмыляясь, сообщил он.

Невероятно, но я без будильника проснулась утром в половине восьмого. Мне не терпелось побыстрее увидеть, как сейчас выглядит Алекс. Только идти к нему одной в такую рань не хотелось, даже с учетом того, что на завтрак и дорогу уйдет минут сорок пять, а то и час. Я дошла до гостиной, подняла трубку телефона и набрала номер напарника.

— Да, — ответил мне хриплый сонный голос, ясно свидетельствующий, что подъем с кровати удовольствия Димке не доставил.

— Доброе утро, — бодро поздоровалась я. — Через час жду вас с Густавом перед домом Алекса. Опоздаете — можете сами выдумывать любую версию происхождения ритуала. Ничего не скажу. — Чтобы не дать возможности напарничку возразить, я потянулась и нажала на сброс.

Последнее, что уловили мои уши, был тяжелый вздох.

Ровно в полдевятого утра я подошла к калитке, ведущей в сад к Алексу, и огляделась в поисках напарника с другом. Знакомых лиц вокруг не наблюдалось.

Пришлось ждать, меряя тротуар шагами. Минут через десять из-за угла ближайшего перекрестка вывернул Густав, двигающийся в подпространстве. Заметив

меня, он как-то смутился и опустил взгляд в тротуар.

— Опаздываешь. Где Димка? Почему ты один? — поинтересовалась я, когда магистр подошел.

— Извини, не думал, что ты придешь вовремя. Обычно девушек всегда надо ждать. Вот, например, моя как-то…

— Густав! Не заговаривай мне зубы. Что случилось?

— Да ничего особенного, — с нерешительным видом, несвойственным ему, начал объяснять магистр. — Просто и Димки, и Алекса в этом коттедже сейчас нет…

— А где они?

— В Зале Советов, — сказал Густав и с опаской отодвинулся от меня на всякий случай.

— Ка-а-ак? За-а-чем их туда понесло? — опешила я.

— Мэл, понимаешь… — нерешительно начал объяснять магистр, еще на шаг отступая от меня. — Твой Алекс — маг. Только у него узкая специализация — щиты всех стихий. Он нужен для работы в Ковене. Его рано или поздно все равно нужно было привлечь к нам. Пришлось бы объяснять, откуда он взялся…

— И какую легенду вы ему придумали? — злясь на самоуправство друзей, поинтересовалась я.

Густав откашлялся, отодвинулся еще на полшага и признался:

— Правду.

— Что?! — всплеснула я руками. В тот же миг вокруг Густава кольцом рухнули ледяные колья. Магистр не по страдал. Физически. Но, судя по взгляду, сердце у него ушло куда-то в пятки.

— Мэл, спокойнее, дыши глубже, — попросил он чуть дрогнувшим голосом. — Вчера я просто решил посоветоваться с Вернером насчет сложившейся ситуации, а он в свою очередь посоветовался с Главным магистром. В общем, тебя с объяснениями происхождения ритуала ждут в Зале Советов, — «обрадовал» он меня. — Алекса сегодня в шесть часов Вернер лично доставил туда. — Сказав это, Густав окончательно смутился.

— Надеюсь, они не будут пытаться вбить Алексу кол в сердце? — заволновалась я.

— Ты что? Естественно, нет. Просто допросят, выяснят всю биографию и на оставшуюся жизнь по горло загрузят работой. Когда я уходил, Главный магистр радостно потирал руки, узнав, что Алекс знает итальянский. По-моему, у Луиджи вскоре появится новый напарник.

Чуть успокоившись за судьбу Алекса, я схватила Густава за руку и решительно потащила к силовой точке. Мне хотелось лично убедиться, что бывшему вампиру не причинили вреда. Только благодаря этому желанию я не удрала домой, чтобы обдумать, что сказать Главному магистру по поводу ритуала.

Народу в Зале Советов было очень много. Абсолютно все магистры собрались там, чтобы глянуть на диковинку — вампира, превращенного в человека. Простые маги, так как их никто не приглашал на собрание, задерживаться тут не рисковали. Они с деловым видом неожиданно появлялись за спинами магистров, оглядывались и делали удивленное лицо по поводу столь многочисленной толпы. Их выдавали любопытно стреляющие по сторонам глаза. Всем магистрам было ясно, что они тоже узнали новость и спешат лично убедиться в ее правдивости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги