Читаем Не то, что он думал (ЛП) полностью

Сначала медленные движения Мейсона быстро набирали скорость и силу. Столько ощущений обрушилось на него. Трение прессов о его зажатую между ними эрекцию добавило еще один уровень экстаза, пока Мейсон загонял себя в его задницу. Его оргазм накатился на него, и он не мог его остановить.

Все началось с мельчайших электрических разрядов, а затем Мейсон слегка изменил угол, и каждое движение вперед ударяло по его простате, и это было все, что нужно было.

— Мейсон! — Ослепительные огни взорвались у него перед глазами, и он сильно задрожал, когда волна за волной чистого блаженства омывали его.

Когда он подумал, что больше не выдержит, Мейсон резко вошел и остановился, громко зарычав, и рухнул на него сверху. Хотя вес Мейсона и был совсем не легким, он обеспечил идеальный финал тому, что можно было назвать только лучшим сексом в его жизни.

Мейсон куснул его за ухо, потом за шею, бормоча что-то походу.

— Что?

Мейсон приподнялся на локтях и посмотрел ему в глаза.

— Я сказал спасибо.

Если бы он уже не лежал, эти слова сбили бы его с ног.

— За что ты меня благодаришь?

— За несколько вещей, но в основном за то, что дал мне второй шанс.

— Это было мое удовольствие… в прямом и в переносном смысле, — Мейсон усмехнулся.

— Думаю, это было нашим обоюдным удовольствием.

У него не было аргументов, поэтому он обнял Мейсона и наслаждался послеоргазмическим сиянием вплоть до стука в дверь.


Глава 5


Мейсон не двигался. Он старался не шуметь и надеялся, что тот, кто стучал, уйдет. Но потом стук снова повторился.

— Я открою.

Он выбрался из теплого и гостеприимного тела Себастьяна и пошел в ванную. Он должен привести себя в порядок, прежде чем открыть. Альфа сомневался, что тот, кого он трахал так настойчиво, оценит, что на нем не было ничего, кроме использованного презерватива и улыбки.

— Подождите. Иду! — Мейсон обыскал пол в поисках штанов. Наконец, с прикрытыми причиндалами, он направился к двери. Один вдох ароматов, исходящих с другой стороны, и он почти передумал открывать. Что они здесь делают?

— Мейсон Джеймс Тейлор, я могу сказать, что ты там. Немедленно открывай, — строгий тон его матери действовал на него, когда он был ребенком, сейчас уже не так сильно.

— Я сломаю ее, если ты сейчас же не откроешь дверь, — резкий тон отца вызвал дрожь по его спине.

Он повернулся к Себастьяну, который все еще лежал на кровати, совершенно голый.

— Извини, но у нас скоро будут гости. Возможно, ты захочешь одеться, — Мейсон подождал, пока Себастьян схватит одежду и исчезнет в ванной.

Он потянул за ручку. Даже не дожидаясь приглашения, его родители вошли внутрь.

— Ты мог бы хотя бы одеться, — предостерегла его мать.

— И тебе привет, мама, — он захлопнул дверь с большей силой, чем это было необходимо. — Несколько минут назад я был очень счастлив быть обнаженным, так что считайте, что вам повезло, что я побеспокоился о штанах, — его мать огляделась вокруг и, как только заметила мятую кровать, нахмурилась. — Так вы расскажете мне, почему вы здесь, или мне придется догадаться?

— Не смей говорить с нами в таком тоне, — очевидно, пришла очередь отца отчитать его. Он, видимо, не скрывал своего раздражения так хорошо, как надеялся.

— Извините, но у меня сейчас свидание, так что извините, если я немного раздражен, что меня прервали.

— Да, ну, твое свидание закончилось, — отец посмотрел на него, как на двенадцатилетнего, слишком испуганного, чтобы ослушаться.

Прежде чем он успел ответить, дверь ванной открылась, и Себ вышел.

— Привет. Я Себастьян Кук, — сказал он, протягивая руку моему отцу. Он отдернул ее, когда стало очевидно, что его отец не собирался принимать этот жест.

— Себастьян, я хочу представить тебя моим родителям, Маркусу и Фелисити Тейлор.

— Приятно познакомиться, — сказал Себастьян.

— Это правда, — выражение ужаса и отвращения на лице матери заставило Мейсона подойти к Себастьяну поближе. На случай, если его родители сделают какую-нибудь глупость. — Как ты мог так опозорить нас? Как ты мог быть с ним? — последнее слово его матери было выплюнуто с таким ядом, что он мог бы свалить любого другого человека.

— Не разговаривайте с ним так, — предостерег Себастьян.

Мейсон сделал еще один шаг к своему спутнику, который понятия не имел об опасности, которую он искушал.

— Все в порядке, Себ. У моей матери есть свои взгляды. Они, однако, расходятся с моими, — ему понравилось, что Себ пытался противостоять им.

— Ты не представляешь, как ужасно было, когда миссис Рэнкин позвонила мне и сказала, что сожалеет о моем сыне. И я, дура, понятия не имела, о чем она говорит.

Мать испытывала его терпение.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Ее дочь Рашель работает здесь, в отеле, на стойке регистрации. Она позвонила и сказала, что наконец-то все прояснилось, почему ты не женился ни на одной из женщин, которые предлагали тебе себя, — теперь понятно. Член стаи, который его регистрировал, сдала его. — Ты был на свидании с мужчиной, его вида, не меньше.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже