Читаем Не тот дракон, или Отбор, полный неожиданностей (СИ) полностью

― Ваша Светлость, мы должны довести дело до конца. Завершим испытание, и потом, если пожелаете, можете меня заменить, — распорядитель стоял прямо, гордо вскинув голову. — Вы дали понять, что отбор я могу проводить по своему усмотрению. Видят боги, я делал всё на совесть, однако признаю, сегодня вышла серьёзная накладка. Но, раз уж испытание, так или иначе, состоялось, давайте завершим его, как положено.

― Ну так завершите уже! — прошипел князь, с трудом сдерживая раздражение.

Пинрис с достоинством поклонился ему, и повернулся к драконицам, даже не взглянув на меня.

― Благородные девы, понимаю, что вы устали, ночь выдалась очень трудной и нервной, однако настоящая княгиня должна быть смелой, сильной духом и решительной. Многие уже жаловались мне на сложность испытания, но, во-первых, задания были вам по силам. Козлят никто особо не прятал, вам были выданы карты с ориентирами. Во-вторых, к каждой из вас был приставлен охранник, обязанный, в случае необходимости, помочь и защитить. Он знал, где спрятан козлёнок… Увы, произошла путаница. Двое охранников договорились о подменах и толком не объяснили своим сменщикам задачу. Поэтому вышло так, что княжна Руфина и иномирная гостья остались без сопровождения, как только отошли от этого пастушьего домика. Мне стыдно признать столь чудовищную ошибку, и я прошу прощения.

При этом Пинрис поклонился всем девицам, потом Руфи, которая лежала с закрытыми глазами, а по мне даже взглядом не мазнул. Нормально? Впрочем, задеть меня уже ничто не могло, а вот вывести из себя запросто!

― А можно вернуться к той части, которая была «во-первых»? — я сунула руки в карманы, сама подошла к Пинрису и с вызовом посмотрела прямо в лицо. — Говорите, задание по силам? Врёте, в надежде, что смолчу? Мой козлёнок был спрятан там, где неплохо было бы иметь крылья, чтобы его достать! Что это, если не покушение на мою жизнь? — голос звучал холодно и требовательно, хотя объяснений я не ждала. — Вы с самого начала меня возненавидели, только в упор не понимаю, за что. Я не просилась в ваш «чудный» мирок и на этот отбор, а вы прямо таки мечтали избавиться от человечки! Может, надеялись, что в этот раз, наконец, получится? Что я убьюсь на той проклятой скале? За мою смерть вам ничего бы не было, а чуть что, так можно всё на охранника свалить, что вы и сделали.

― Прекрати! У меня в мыслях такого не было! И какая ещё скала? — взорвался распорядитель, но я вскинула руку, требуя не перебивать.

― Это далеко не всё! Вы видели, что княжна не здорова, но не запретили проходить испытание! Когда вы узнали про охранников? Почему сразу не отправили людей на поиски меня и Руфины?

― Я не намерен оправдываться перед тобой, человечка! — Пинрис побледнел, но ринулся в атаку. — Ты довольно наговорила, и за одно это можно было бы упечь тебя в темницу. К счастью, ты опоздала с возвращением, и больше не участвуешь в отборе. Чушь про крылья расскажешь во дворце, если доберёшься. Чтобы найти козлёнка, привязанного в поле, крылья ей понадобились, а! — он презрительно усмехнулся, пригладил волосы и с издёвкой поклонился: — Не смею вас больше задерживать, иномирная гостья. Топайте к Её величеству, пусть она с вами разбирается.

Достав карту, я невозмутимо сунула её в лицо распорядителю.

― Крест стоит на горе? Или я слепая?

Пинрис вырвал у меня из рук карту и хотел отшвырнуть, но, скользнув взглядом, заткнулся. Вся спесь слетела.

― Что такое? — Эйдан, как и все, заметил ступор седого вельможи.

― Похоже, вам действительно лучше сменить распорядителя, Ваша Светлость… — пробормотал Пинрис и повернулся к Руфи, которая выглядела уже не такой бледной, кажется, вонючее лекарство действовало. — Княжна, вы сохранили карту?

Ру кивнула и попыталась достать её из кармана юбки-брюк для верховой езды.

― Не напрягайся! — я подбежала к подруге и сама вынула смятый клочок бумаги.

Глядя на него, Пинрис посерел ещё больше.

― Иномирянка… Ты забрала козлёнка со скалы? — глаза мужчины были полны ужаса, смешанного с восхищением и недоверием.

― А что вы так удивляетесь? Где спрятали, там и забрала. Всё согласно вашей карте.

Эйдан, устав от загадок, забрал у него оба рисунка, глянул и тихо выругался сквозь зубы.

― Похоже, в этом испытании всё пошло не так, да? — если бы взгляд мог убивать, по сараю уже валялись бы ошмётки Вернона Пинриса. — Вы перепутали карты. Ту, что предназначалась крылатой, отдали иномирянке, и наоборот.

― Многих участниц пришлось будить подолгу, я переживал, что не все успеют справиться до утра. Княжна и посланница королевы оставались последними, я спешил, — пробормотал седой и виновато воззрился на меня, причём совершенно искренне. — Не знаю, как ты справилась, человечка, но прошу прощения. Не думай, что я желаю тебе зла и подстроил это намеренно. Не должна была ты там оказаться…

Перейти на страницу:

Похожие книги