Читаем Не целуй незнакомца полностью

Она наблюдала, как Клемент шагает взад-вперед рядом с возвышением, на котором стоял ее стол, и горестно заламывает руки. Джудит сидела на скамье у ближайшего стола и с откровенно удовлетворенной улыбкой следила за своим любовником — словно объевшаяся сметаны кошка. Сибилле оставалось только гадать, с какой целью Джудит Энгвед взялась за излишне чувствительного и явно не слишком умного молодого человека. Именно этот вопрос она обдумывала, ожидая, пока к ней доставят стражника.

Возможно, леди Гилвик хочет выйти за него замуж, чтобы увеличить свои владения и упрочить положение.

Вероятно, она надеется, что Клемент обладает какой-то информацией, способной помочь в поисках ублюдка ее покойного мужа… но это вряд ли. Клемент не вращался в тех же кругах, что работники с фермы.

Скорее всего Джудит попросту хочет посеять распри в Фолстоу. Сибилла почувствовала ее жгучую ненависть в тот самый момент, когда женщина впервые вошла в зал. Если Элис найдут живой — Господи, помилуй глупышку! — гордости девушки будет нанесен немалый удар, когда она обнаружит, что нареченный изменил ей всего через несколько дней после обручения, в то время, когда ее искали, опасаясь самого худшего.

Сибилла испытывала сильнейшее отвращение к Джудит Энгвед Мэллори, но не могла не признать, что та была умна. Умна и хитра. И в ее характере стараться уничтожить все, что только можно, если только она сама не могла это получить.

Хозяйка замка решила, что больше не станет принуждать Элис выйти замуж за человека таких сомнительных достоинств, однако сестре придется очень быстро1 найти себе пару. Их время на исходе. Возможно, Джон Харт согласится взять в жены младшую сестру Фокс. Похоже, он все еще ищет невесту.

Как только Элис уедет из Фолстоу к мужу, Сибилла заставит и Сесилию принять окончательное решение. Если та откажется от монашества, то тоже выйдет замуж. Сибилла слишком долго и демонстративно не подчинялась Эдуарду. Король уже собрал в Вустере владельцев крупных поместий со своими солдатами. Сибилла подозревала, что он собирается вести их на Уэльс. В следующий раз, когда он призовет ее к себе, а она снова не подчинится, он направит армию для осады замка и возьмет его как оплот измены.

Или попытается.

Но если Элис мертва, все попытки защитить сестру напрасны. Значит, Сибилла не смогла оправдать доверие матери, предала ее. Предала всех.

Подошел стражник в грязной тунике и с выражением напряженного внимания на лице. В правой руке он держал матерчатый кошелечек. При появлении воина Клемент Кобб ринулся к возвышению и дрожащими руками вцепился в край стола Сибиллы. Леди Фокс заметила, как Джудит навострила уши.

Остановившись у стола Сибиллы, солдат поклонился:

— Миледи?

— Вы нашли ее?

— Пока нет, миледи. Мы обнаружили следы двух человек, ведущие от ворот Фолстоу в лес. Один из них — крупный мужчина, другой — маленький, возможно, женщина. Судя по примятой траве и сломанному кустарнику, между ними было нечто вроде стычки, но потом они пошли рядом.

Сибилла была шокирована. Значит, Элис подошла почти к самому дому, но потом убежала? Почему? Сибилла решила пока не задавать вопросов и дослушать до конца.

— Следы вели на юго-восток, к реке. Мы обыскали место, которое, как считаем, было их лагерем, хотя костра там не разжигали. Рядом мы нашли странные экскременты, содержащие нечто похожее на зернышки граната.

Услышав это, Клемент встрепенулся и с надеждой взглянул на Сибиллу:

— Мамина обезьяна?

Сибилла не сочла нужным обращать внимание на презренного слабака и лишь кивнула рассказчику:

— Продолжайте.

— Несколькими милями дальше беглецы пересекли дорогу и спустились с обрыва к берегу реки. Отпечатки ног были совсем свежими, мы отставали от этих людей не больше чем на четверть часа. Но у реки следы разделились Крупный мужчина пошел вдоль кромки воды, а другой человек некоторое время двигался по краю обрыва. Дальше следы исчезли.

— Исчезли?

Сибилла удивленно подняла бровь.

— В лесу их разглядеть довольно трудно. — Стражник и не думал извиняться, он просто объяснял. — Леди Элис не пошла по дороге. Но мы определили наиболее вероятное направление, которое может выбрать молодая женщина, путешествуя в одиночестве. Тем более что приближалась ночь.

— Какое же?

— Деревня Пилингс. Там вашей сестры не оказалось, зато мы нашли это.

Он сделал шаг вперед, положил на край стола кошелек и вернулся на свое место.

Сибилла взяла маленькую вещицу. Кошелек был почти пустой. Она развязала тесемку и перевернула его над ладонью. Из кошелька выпала монета.

Золотая монета со стилизованным изображением короля на одной стороне. Сибилла перевернула монету и похолодела, увидев на другой стороне букву «Ф».

Фолстоу.

Она подняла глаза на солдата, и он тут же ответил на невысказанный вопрос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Фокс

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы