Читаем Не упусти свой шанс полностью

— Хорошо. Пусть спрашивают. Я пытался кое-что уточнить.

— Не пропадай надолго, — зазвучал в трубке сладкий голос профессиональной соблазнительницы.

— Не пропаду, — пообещал я и повесил трубку.

Было почти восемь, когда я снова появился на работе, чтобы вернуть камеру и узнать, не поступали ли какие-нибудь важные сообщения.

В кабинете Берты горел свет.

Она, очевидно, услышала, как я вошел, и открыла дверь.

— О Боже! — воскликнула Берта Кул. — Пытаясь разыскать тебя сегодня, я, кажется, заработала себе язву. Неужели, черт возьми, нельзя было предупредить, куда ты отправился?

— Я не хотел, чтобы все знали, где я.

— Под всеми ты подразумеваешь, конечно, Фрэнка Селлерса?

— И его тоже.

— Ну, Фрэнка все равно не проведешь. Он позвонил мне и заявил, что если ты не перестанешь совать свой нос в его расследование, то он посадит тебя в тюрьму и продержит там до тех пор, пока следствие не закончится.

— Фрэнк слишком импульсивен.

— Да он просто взбешен. И все из-за тебя.

— Беситься не следует. Для лица, проводящего дознание, это непозволительная слабость.

— Гомер Брекинридж очень хотел встретиться с тобой, — продолжала Берта. — Он звонит через каждые полчаса… Ага, наверное, это опять он.

Она взяла трубку, и в ту же секунду ее голос сделался приторно-сладким:

— Да, мистер Брекинридж, он только что вошел. Я как раз собиралась передать ему, чтобы он позвонил вам.., не прошло и десяти секунд.., да, даю.

Она передала мне телефонную трубку, и я услышал:

— Алло, Лэм?

— Он самый.

— Проклятье! Придется платить кучу денег!

— Что так?

— По-видимому, я перехитрил самого себя.

— Это как понимать?

— Бруно, надо отдать ему должное, оказался умнее нас.

— Что случилось?

— К нашему делу подключается Алексис Мелвин.

— Кто он такой?

— Алексис Бот Мелвин — ведущий специалист-травматолог, которого боятся и ненавидят все страховые компании Запада.

— Он настолько хорош? — спросил я.

— Он настолько плох! — с чувством произнес Брекинридж.

— И что он натворил?

— Он стал играть ведущую скрипку в этом деле. Я не могу утверждать, будто Бруно сам обо всем догадался, вряд ли и Мелвину удалось что-то пронюхать, но у него уже наготове веревка, которую он собирается предложить нам, чтобы мы на ней повесились.

— Так, так.

— Всего по телефону не расскажешь. Я хотел бы вечером поговорить с вами, Лэм, но в данный момент не могу выйти из дома.

— Хотите, чтобы я приехал?

— Да, пожалуйста, Дональд. Вы мне здорово поможете.

Голос в трубке замолчал, потом добавил:

— Сейчас я один. Во время нашего разговора может появиться жена. Если это произойдет, самое лучшее — не касаться деталей. Во всей этой истории есть некоторые деликатные моменты, которые она может не правильно истолковать.

— Все ясно.

— Спасибо, Дональд. Вы — тактичный человек. Сами знаете, в нашем бизнесе, как и в вашем, не обойтись без женщин, но как все это растолковать жене.

— Я прекрасно все понимаю, — успокоил я главу страховой компании. — Буду у вас примерно через час. Вот только сначала кое-что выясню. Раньше никак не смогу приехать. Что же касается меня, то я умею помалкивать.

— Спасибо еще раз, Дональд, — раздался на том конце облегченный вздох. — Не представляете, какой груз свалился с моих плеч.

Я положил трубку.

В течение всего разговора Берта не сводила с меня своих блестящих проницательных глаз.

— Что ты сделал с этим человеком?

— Ничего.

— Ты загипнотизировал его. С утра он был явно расстроен звонками, которыми донимал его один клиент. У меня сложилось впечатление, что его поймали с поличным, и он теперь взывает о помощи. Брекинридж говорил, что хочет говорить только с тобой, поскольку дело очень конфиденциальное. Со мной, он, естественно, отказался входить в подробности. Он еще прибавил, что ты все поймешь, а мне придется долго объяснять.

— Что ни делается, все к лучшему, — усмехнулся я.

— Эта твоя секретарша сказала, что под блокнотом у тебя на письменном столе лежит записка.

— Что-нибудь важное?

— Наверное. Она убеждена, все, что ты делаешь, слишком важно, поэтому и упросила телефонистку дать ей знать, как только ты позвонишь.

— Замечательно. Пойду взгляну, что она там написала, а потом уже полечу к Брекинриджу.

— А после Брекинриджа?

— Не имею понятия. Будем действовать по обстановке.

— Тебя устроила информация по той маленькой медсестре, которую ты запросил? — спросила Берта Кул.

— Не совсем, — ответил я. — Этим утром я разговаривал с ее парнем, а также с девушкой, с которой они вместе снимают квартиру.

— Ну, и что ты выяснил?

— Ее обвинили в краже рентгеновских снимков, которые она, вероятно, толкнула тем, кто занимается симуляцией.

— А разве на рентгеновских снимках нет цифрового кода, обозначающего источник происхождения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дональд Лэм и Берта Кул

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы