Читаем Не упусти свой второй шанс, дурак! (СИ) полностью

Утром, Гарри проснулся в хорошем настроении, под какую-то странную, но очень тихую и приятную мелодию. Как он догадался, это была система оповещения, в рэйвенкловской спальне. На часах было полседьмого утра, но Гарри, как ни странно, выспался. ≪Хм. Интересные чары, ≫ - подумалось Поттеру.

На самом деле, чары действовали следующим образом: примерно в шесть часов, во всех спальнях начинала играть эта мелодия, которая будила тех детей, которые привыкли просыпаться в это время дома. В пол восьмого утра, если кто-то из детей не просыпался, то приятный голос оповещал в спальнях, что пора просыпаться. Но, как позже узнал Гарри, голос появлялся не слишком часто, так как рэйвенкловцы, часто сами будят своих сокурсников. Если не забывали, конечно, что бывало редко.

Гарри потянулся на своей новой кровати, продолжая улыбаться. Вот они, отличия между факультетами. Чары в гриффиндорской спальне, будили как по щелчку - резко и внезапно. А иногда и не могли по нормальному разбудить.

Встав с кровати, Поттер осмотрелся. Вчера он не успел познакомиться с остальными, но обрадовался, что и в этот раз, Гарри делит комнату с Невиллом. Если он правильно помнит, то вон тот блондин, на дальней кровати, это Энтони Гольдштайн, с которым раньше он начал общался только на пятом курсе.

Грустно взглянув на свою обычную одежду, а точнее на обноски, доставшиеся ему от Дадли, Гарри взял школьную форму, и отправился в ванную комнату, где после принятия душа и чистки зубов, он несколько минут недоумённо смотрел на себя в зеркале. Вчера, он не успел увидеть итоги своей попытки поменять цвет волос, но сейчас, не мог перестать на себя смотреть.

Огненно-рыжие волосы, которые стали короче, чем были раньше, идеально сочетались с изумрудно-зелёными глазами. Вот если бы внешне он не был таким тощим...

В семь часов, Гарри уже был в гостиной, и не удивительно, что там уже была Гермиона.

- Доброе утро, Миа! - радостно поздоровался с ней Поттер, плюхнувшись в мягкое кресло, рядом с девочкой.

- Доброе, Гарри, - поприветствовала его Гермиона, улыбнувшись. - А чего ты так рано?

- Не знаю. Но зато просыпаться здесь мне нравится больше, чем дома.

- Почему?

- Не сейчас, Миа. Не хочу портить себе настроение, - слегка скривил улыбку мальчик.

Гермиона кивнула, снова уткнувшись в книгу История Хогвартса, но Гарри замечал, что она нет-нет, но смотрит на него. Точнее, на его волосы.

- Ладно, Миа. Что ты хочешь узнать? - не выдержал Поттер.

- Почему ты решил, что я хочу что-то...

- Ну я же вижу, как ты смотришь в основном не в книгу, а на меня. Я что, плохо умылся? Или паста осталась на лице?

Девочка захлопнула книгу, закрыла на секунду глаза, и повернулась к другу.

- Хорошо. Как ты смог это сделать? - указала Гермиона на волосы мальчишки.

- Ты про то, что я поменял цвет волос? - уточнил Поттер.

- Именно. Я видела, что ты не использовал палочку, а значит, это не заклинание. И могу это доказать.

Гермиона достала палочку, указала на волосы друга, и произнесла - Фините!

Как и ожидалось, цвет не поменялся, поэтому, убрав палочку, девочка вперила в Поттера свой взгляд. И как ей объяснить, что Гарри на седьмом курсе открыл в себе способности метаморфа, правда, эта способность была гораздо слабее чем у Тонкс, и Гарри мог менять только цвет глаз и волос. Хотя, объяснение у него есть.

- Я уже так делал, Миа. Когда я был младше, тёте не понравилось, что мои волосы торчали во все стороны, и она решила подстричь меня. Вышло просто ужасно, я не знал что мне делать, как я пойду в школу в таком виде? Я тогда всю ночь лежал, и мечтал о том, чтобы волосы стали такими, как они были. А на утро, мои волосы вернулись в прежний вид.

На последней фразе, Гарри улыбнулся, вспомнив как дядя и тётя тогда злились. Знал бы он, почему Петунья его подстригла...

- Стихийный выброс магии, - проговорила Гермиона, слушая Гарри. - А вчера?

- Вчера мне хотелось, чтобы мои волосы были как у мамы. Я не знал своих родителей, не видел их ни разу, но зато, я теперь знаю, что моя мама была огненно-рыжей, - снова улыбнулся Гарри. - Кстати, что скажешь, мне идёт?

- Э-э-э-м. Очень, Гарри, - пробормотала девочка, снова открыв книгу и прячась там. Гарри не смог не хихикнуть.

Ближе к восьми часам, проснулись остальные ученики. Невилла разбудил сам Гарри, когда увидел что время без десяти восемь, а друга ещё нет. Собрав всех детей, староста факультета раздал всем расписание уроков, повторил то же самое, что и вчера, и повёл всех на завтрак.

- Первую неделю, - говорил Роберт, - я буду водить вас на уроки и в Большой зал, чтобы вы привыкли и запомнили расположение кабинетов. После, вы уже сами будете ходить на уроки, но всегда можете обратиться ко мне за помощью, если что-то забудете.

Невилл выдохнул, тихонько поблагодарив старосту. Тот ободряюще улыбнулся первокурснику, и продолжил вести учеников. На завтрак, как и всегда, была овсянка, но не это привлекло внимание Гарри. На него очень внимательно смотрели две пары глаз. Одна из них, принадлежала, как он мог догадаться, директору, а вот вторая...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Симург-тян (СИ)
Симург-тян (СИ)

  Мадисон, штат Висконсин мог похвастаться полумиллионным населением, наличием биолабораторий и исследовательских институтов, а также парой неплохих учебных заведений медицинского и технического плана. Большая площадь и невысокие дома в последние годы приняли тенденцию меняться многоэтажными небоскрёбами благодаря Монтажнику - парачеловеку-технарю специализирующемуся на строительстве и монтажных работах, хотя как и почти любого другого технаря спектр его талантов был относительно широк. Мадисон, штат Висконсин мог похвастаться полумиллионным населением, наличием биолабораторий и исследовательских институтов, а также парой неплохих учебных заведений медицинского и технического плана. Большая площадь и невысокие дома в последние годы приняли тенденцию меняться многоэтажными небоскрёбами благодаря Монтажнику - парачеловеку-технарю специализирующемуся на строительстве и монтажных работах, хотя как и почти любого другого технаря спектр его талантов был относительно широк.

Василий Алексеевич Данилов

Прочая старинная литература / Древние книги