Читаем Не упусти свой второй шанс полностью

— Ещё бы! — воскликнули оба ученика, вставая с земли. От резкого подъёма у Гарри сильно стрельнуло в спине, от чего он громко охнул, скривившись.

— А мне кажется, с вами, мистер Поттер, не всё в порядке. Девочки, отведите своих рыцарей в Больничное крыло. Пусть мадам Помфри на всякий случай и мистера Лонгботтома проверит.

Гермиона и Сьюзен, густо покраснев и положив мётлы на землю, помогли друзьям добраться до Больничного крыла.

≪Ой, мамочки. Только не мадам Помфри! ≫ — пронеслось в голове Поттера, едва он представил, какие зелья будет сейчас пить.

<p>Смена приоритетов</p>

Сегодняшнее утро, четверг девятнадцатого сентября, началось в одной из спален Рэйвенкло слегка по-другому. Все дети проснулись одновременно в шесть часов, но вот только не от чар, а от крика.

— ДА ВАШУ МАТЬ!!!

Крик принадлежал огненно-рыжему мальчику по имени Гарри Поттер. Этот крик разбудил остальных ребят, которые начали осматриваться, пытаясь понять, откуда пришёл звук, но прежде чем они разобрались, что это было, и обратились к Гарри, того уже и след простыл. Последнее, что они увидели, — захлопывающаяся дверь.

В темпе приняв душ и почистив зубы, рэйвенкловец вышел из гостиной чуть раньше, чем в неё спустилась Гермиона Грейнджер. Почему он её не подождал? Нет, они не поссорились. Просто Гарри забыл, что у его подруги сегодня день рождения. Учёба, будь она неладна. Благо, он ещё в поезде умудрился разговорить друзей и вызнать, когда у них дни рождения. Алиби есть, можно и подарки дарить. А то было бы странно, если он, не спрашивая, знал про их дни рождения.

— Как же я мог забыть? Говорили мне Невилл и Сьюзен — отправь письмо пораньше, подготовься. Так нет же, до последнего тянул, и вот результат — взял и забыл!

Бормоча под нос, Поттер не заметил, как из-за угла к нему вышел тот, кого он не ожидал увидеть.

— Почему ты не в кровати?

≪Великий Мерлин! Филч! ≫

— Что ты задумал, мальчишка? Хочешь напроказничать? — продолжил завхоз, как обычно начиная пугать, что возьмёт розги, подвесит его за ноги, и тому подобное. Кто только принял его на работу?

Хотя сейчас, будучи душой не ребёнком, Гарри начал испытывать к завхозу не презрение, а жалость. Бедный человек, он всё время проводит в том месте, где одни только волшебники, будучи сам сквибом, а единственное близкое существо — это кошка, Миссис Норрис. Любой другой уже бы давно полностью лишился рассудка, а он ещё держится, только вот характер у мужчины не фонтан. Хм, может, познакомить его с бабушкой Невилла? А что, они оба люди одинокие, а одиночество — это самое страшное, что может достаться человеку. Так, это решим потом, сейчас надо отделаться от завхоза.

— Мистер Филч, простите, но вы не правы. Я вышел из гостиной так рано, чтобы отправить письмо.

— Что за письмо? — вперил свой взгляд в ученика завхоз.

— Не то, о котором вы могли бы подумать. Я хочу подарить подруге подарок, поэтому решил отправить письмо в магазин.

— Это можно сделать и перед завтраком.

Гарри замялся, признаваясь.

— Я забыл, мистер Филч. А у неё уже сегодня день Рождения. Вот, можете посмотреть! — протянул он письмо завхозу. Тот его взял и внимательно прочитал, явно разочаровавшись, что письмо и вправду оказалось списком того, что ученик хочет купить.

— Всё равно, письмо можно отправить и позже! — проскрипел Аргус Филч. — Друзья не обидятся, если опоздаешь с подарком.

— Друзья, возможно. Но мне она нравится. Она самая умная и начитанная девочка из всех, кого я знаю, и мне не хочется её обижать, если опоздаю с подарком.

На словах "умная и начитанная", лицо завхоза приняло еле заметное мечтательное выражение. Гарри сразу вспомнил, как многие считали, что он явно неравнодушен к мадам Пинс. Неужели это правда?

— Можешь идти, но чтобы потом сразу отправился в гостиную, мальчишка!

— Как скажете, сэр! — ответил Гарри, быстро убежав в совятню.

Как всё, оказывается, просто. Те, кого Поттер раньше недолюбливал, на самом деле не так уж и плохи. Достаточно проявить к ним хоть немного уважения.

Филча явно никто из учеников не любит, и как и любому нормальному человеку, ему это неприятно, вот и выливается это всё в такую желчь. А он, между прочим, делает важную работу по уборке замка и слежке за исполнением дисциплины. Нет, конечно, в замке есть домовые эльфы, которые делают большую часть работ по уборке, но и завхозу достаётся. Попробовали бы эти дети сами убираться без магии в таком огромном замке.

Гарри на секунду остановился и широко улыбнулся. Он знает, как порадовать старого завхоза на Рождество.

Через несколько минут Гарри уже оказался в совятне. Белоснежная сова, проснувшись, опустилась ему на плечо.

— Привет, Хедвиг. Прости что так рано, но мне нужна твоя помощь. Сможешь доставить это письмо в магазин?

Сова воззрилась на Гарри таким взглядом, что мальчик сразу догадался, о чём думает птица.

— Сегодня у моей подруги день рождения, а я забыл про подарок. Мне не хочется обижать её из-за своей забывчивости.

Перейти на страницу:

Похожие книги