— Не надо. В Югославии он убил несколько хорватских боевиков. В Италии расправился с местным мафиози и ещё несколько человек приговорил к высшей мере. В Германии он умудрился передать зашифрованную записку для нас через советского специалиста улетающего на Родину. В Бостоне были убиты несколько студентов Гароварда, члены ирландской преступной группировки, колумбийские наркоторговцы…
«Во даёт!»
— А потом в Нью-Йорке в ресторане… Ну это ты уже знаешь…
— И что? Он не пытался выходить на связь с нашими.
— Пытался. В записке он указал способ для связи. Но не доходя до явочной квартиры он ранил и разоружил нашего сотрудника…
— Он мог сделать это только в том случае, если сотрудник попытался его задержать, угрожая оружием.
— А ты хорошо знаешь своего брата. Именно так и было. Мы этого идиота уже в Союз отправили. А ещё он успел этому дураку сообщить, что явка провалена и за квартирой уже наблюдают агенты ФБР.
— Ну, так молодец же Сашка! Разве нет?
— Молодец-то он молодец. Только вот где теперь искать этого молодца?
— А зачем его искать? Он сам объявится, когда поймёт, что можно объявиться.
— Ты так считаешь?
— Уверен на все сто.
— Но его уже ищут… Все кому ни лень. ФБР, полиция, мафия…
— Вот поэтому его и не стоит искать нам. Он сможет на какое-то время остаться незаметным, а потом вынырнет совсем в другом месте.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что я сделал бы тоже самое. Наш отец нас учил с малых лет. Он нам рассказывал про свою партизанскую молодость. Вы же знаете, что в лесу у каждого свои приёмы. Заяц путает следы по своему, а лиса заметает свой след уже по другому.
— Лёша! Но так же никто не делает.
— Вот из-за этого его и не могут найти. Потому что он думает иначе, чем те, кто его ищет. Он будет сидеть на голове у тех, кто его будет искать, а они и знать не будут, что он следит за ними. Я где-то слышал стишок, как старушка искала свои очки. а они на лбу висели…
— Эх… Твои бы слова да богу в уши…
— А меня учили, что бога нет.
— Не умничай! Но в чём-то ты прав. Правда ты уж больно быстро сообразил что и как. Наши умники на это потратили гораздо больше времени.
— Ну а кто ещё лучше меня знает моего брата.
— Это верно. У тебя как с английским языком?
— Не очень хорошо. Сашка на нём лопочет, как янки, а я как рязанский деревенский парень.
— Попробуем это исправить…
— Товарищ генерал! Я к языкам не способный.
— Не можешь — поможем…
— Я знаю, что там дальше… Не захочу — заставите. Придётся учить. А как же Суворовское?
— Суворовское подождёт.
— А Маринка?
— А что Маринка?
— Она тоже будет язык учить?
— Посмотрим… Ладно. На сегодня это всё. Сейчас вас отведут в местную гостиницу. Отдыхайте… И тебе стоит помыться, Воняет, как от зека.
— Разрешите идти, гражданин начальник?
— Иди уже, шутник…
15 августа. 1974 год.
США. Нью-Йорк. Куинс. Отель Мамы Лю.
Чайна таун в Куинсе — это какой-то отдельный закрытый мир посреди американского города. Ну а отель Мамы Лю — это вообще закрытый остров посреди китайского квартала. Как говорится: «Чужие здесь не ходят.»
Прошла уже неделя нашего проживания здесь. Лолита с Маленькой Лисой стали закадычными подругами. Но всякие попытки колумбийской девушки освоить китайский язык окончились крахом. Ведь мало запомнить китайское слово или выражение, надо ещё произнести его именно с той интонацией и ударением, с каким положено. Одни и те же звуки произнесённые по-разному могут иметь абсолютно противоположные значение. Фокси смеялась над стараниями моей подруги, но с китайским упорством продолжала попытки научить Лолу хоть чему-то. Но пока что дальше «Ни хао» дело не зашло.
У меня уже состоялось несколько спаррингов с настырным Ван *уем. С переменным успехом, но я всё-таки веду в счёте. Да. Один раз ему удалось вырубить меня хитрым ударом в стиле Брюса Ли с вертушки. Но в следующий раз я ему не предоставил такой возможности. Оказалось, что наше советское самбо с элементами бокса, и пара-тройка приёмов из айкидо, может немного снизить эффективность лобовых атак китайского бойца. Я просто предоставлял ему инициативу, а после того, как он начинал свою атаку, перехватывал инициативу.