Читаем Не валяй дурака, Америка… (СИ) полностью

— Не надо. В Югославии он убил несколько хорватских боевиков. В Италии расправился с местным мафиози и ещё несколько человек приговорил к высшей мере. В Германии он умудрился передать зашифрованную записку для нас через советского специалиста улетающего на Родину. В Бостоне были убиты несколько студентов Гароварда, члены ирландской преступной группировки, колумбийские наркоторговцы…

«Во даёт!»

— А потом в Нью-Йорке в ресторане… Ну это ты уже знаешь…

— И что? Он не пытался выходить на связь с нашими.

— Пытался. В записке он указал способ для связи. Но не доходя до явочной квартиры он ранил и разоружил нашего сотрудника…

— Он мог сделать это только в том случае, если сотрудник попытался его задержать, угрожая оружием.

— А ты хорошо знаешь своего брата. Именно так и было. Мы этого идиота уже в Союз отправили. А ещё он успел этому дураку сообщить, что явка провалена и за квартирой уже наблюдают агенты ФБР.

— Ну, так молодец же Сашка! Разве нет?

— Молодец-то он молодец. Только вот где теперь искать этого молодца?

— А зачем его искать? Он сам объявится, когда поймёт, что можно объявиться.

— Ты так считаешь?

— Уверен на все сто.

— Но его уже ищут… Все кому ни лень. ФБР, полиция, мафия…

— Вот поэтому его и не стоит искать нам. Он сможет на какое-то время остаться незаметным, а потом вынырнет совсем в другом месте.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что я сделал бы тоже самое. Наш отец нас учил с малых лет. Он нам рассказывал про свою партизанскую молодость. Вы же знаете, что в лесу у каждого свои приёмы. Заяц путает следы по своему, а лиса заметает свой след уже по другому.

— Лёша! Но так же никто не делает.

— Вот из-за этого его и не могут найти. Потому что он думает иначе, чем те, кто его ищет. Он будет сидеть на голове у тех, кто его будет искать, а они и знать не будут, что он следит за ними. Я где-то слышал стишок, как старушка искала свои очки. а они на лбу висели…

— Эх… Твои бы слова да богу в уши…

— А меня учили, что бога нет.

— Не умничай! Но в чём-то ты прав. Правда ты уж больно быстро сообразил что и как. Наши умники на это потратили гораздо больше времени.

— Ну а кто ещё лучше меня знает моего брата.

— Это верно. У тебя как с английским языком?

— Не очень хорошо. Сашка на нём лопочет, как янки, а я как рязанский деревенский парень.

— Попробуем это исправить…

— Товарищ генерал! Я к языкам не способный.

— Не можешь — поможем…

— Я знаю, что там дальше… Не захочу — заставите. Придётся учить. А как же Суворовское?

— Суворовское подождёт.

— А Маринка?

— А что Маринка?

— Она тоже будет язык учить?

— Посмотрим… Ладно. На сегодня это всё. Сейчас вас отведут в местную гостиницу. Отдыхайте… И тебе стоит помыться, Воняет, как от зека.

— Разрешите идти, гражданин начальник?

— Иди уже, шутник…


15 августа. 1974 год.

США. Нью-Йорк. Куинс. Отель Мамы Лю.


Чайна таун в Куинсе — это какой-то отдельный закрытый мир посреди американского города. Ну а отель Мамы Лю — это вообще закрытый остров посреди китайского квартала. Как говорится: «Чужие здесь не ходят.»

Прошла уже неделя нашего проживания здесь. Лолита с Маленькой Лисой стали закадычными подругами. Но всякие попытки колумбийской девушки освоить китайский язык окончились крахом. Ведь мало запомнить китайское слово или выражение, надо ещё произнести его именно с той интонацией и ударением, с каким положено. Одни и те же звуки произнесённые по-разному могут иметь абсолютно противоположные значение. Фокси смеялась над стараниями моей подруги, но с китайским упорством продолжала попытки научить Лолу хоть чему-то. Но пока что дальше «Ни хао» дело не зашло.


* * *

У меня уже состоялось несколько спаррингов с настырным Ван *уем. С переменным успехом, но я всё-таки веду в счёте. Да. Один раз ему удалось вырубить меня хитрым ударом в стиле Брюса Ли с вертушки. Но в следующий раз я ему не предоставил такой возможности. Оказалось, что наше советское самбо с элементами бокса, и пара-тройка приёмов из айкидо, может немного снизить эффективность лобовых атак китайского бойца. Я просто предоставлял ему инициативу, а после того, как он начинал свою атаку, перехватывал инициативу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература