Глава 29. Вредители
Глава 29.
Вредители.
К Лафи мы вернулись в разных чувствах. Детишки радостные, я угрюмый, Алекс с каменной рожей, а Лисэй с потерянным видом. Все кроме детей думали о недавней битве, но каждый на свой лад. По дороге Алекс убедил детишек не говорить отцу что они пострадали, чтобы не пугать и сказал, что это будет их маленький секрет. Честно говоря, я не ожидал что наш праведный паладин пойдет на ложь, однако потом я понял платить за этот поступок придется мне крайне неприятным разговором с ним. Да конечно я чувствую некоторую вину за случившееся с мелкими, но я блядь просто не мог знать, что так произойдет. И нет это не оправдание, это факт.
— Что с вами герои? На вас лица нету, — взволнованно спросил торговец, когда увидел нас.
— Ничего, просто тебе следует быть осторожней в следующий раз, и не экономить на качестве охраны, — брякнул я.
— Уж кто бы говорил про осторожность… — недовольно буркнул Алекс за спиной.
— Слышь консерва, — развернувшись и подскочив к нему я зашипел чтоб Лафи не слышал, — если ты хочешь поговорить об этом, то поговорим как караван тронется, а пока будь добр завали, и без тебя понимаю, что напортачил, ясно?
Тот запыхтел как паровоз и состроил злобный взгляд явно желая что-то сказать, но в итоге лишь кивнул и отвернулся. Лисэй же вообще было по барабану, она была в какой-то глубокой прострации и пустым взглядом как у зомби.
— Ай! Ты чего творишь коротышка?! — дернул я её за крыло пытаясь привлечь внимание.
— О, все еще с нами. — хмыкнул я — как караван тронется, мы немного отстанем чтобы обсудить все произошедшее, а то боюсь Алекс меня ночью зарежет.
— Было бы просто прекрасно, ведь тогда… — начала она меня подкалывать, но видимо мне удалось состроить такую лютую харю что она подавилась на полуслове — ладно, я поняла, у меня тоже есть к тебе вопросы.
Караван наконец тронулся, Лафи сказал, что до замка осталось совсем немного, покивав ему мы стали потихонечку замедлять шаг и через несколько минут мы уже шли примерно в метрах пятнадцати от каравана позади. Расстояние было уже достаточное чтобы нас не слышали, если конечно не орать, но начинать разговор никто не спешил. Чтоб вас, у обоих есть ко мне вопросы и оба молчат как партизаны, ну ладно значит я начну.
— Ну че молчите? Давайте, начинайте меня обвинять во всех смертных грехах, катаклизмах и падениях цен на нефть, — со вздохом сказал я.
— Что такое нефть? — полюбопытствовала фея.
— Лисэй, сейчас не об этом, — одёрнул её рыцарь, — Рики… ты понимаешь, что ты натворил?
— Не тупой, понимаю, — буркнул я, — я своей способностью покалечил Парию, признаю это и каюсь, доволен?
— Нет, не доволен.
— Тогда знаешь куда можешь пойти? — начал я закипать, — что тебе еще надо-то а? Чтоб я вспорол себе живот в качестве извинений или что?
— Ты правильно думаешь, — спокойно сказал он.
— Ч-чего!? — взвизгнул я. Все, праведность нашего рыцаря сломалась, вон, даже Лисэй споткнулась на ровном месте от его слов и это при том, что она летает, — тебя что, слишком сильно приложила та черная херовина!? Не буду я себе живот вспарывать!
— Что? Нет! Я говорю, что ты должен извиниться перед Парией! Ты этого так и не сделал. И будь тише, а то Лафи уже оборачиваться начал.
— …то есть, ты злился только из-за того, что я не извинился перед девочкой, так?
— Ну… в целом да. Ну и еще из-за того, что мне пришлось попросить её и брата буквально соврать отцу. Но тут я сам виноват и винить тебя в этом не буду.
— Хааааа… — тяжко выдохнул я. Боже мой, святая простота! Из-за такой херни он на меня так злился!?
— Однако если бы не, то зелье, я наверно долго не смог бы тебя простить, — задумчиво продолжил он, но буквально через секунду принял серьезный вид, — но все в итоге кончилось хорошо, итак Рики ты искреннее извинишься перед Парией?
— Да да да, как скажешь. Если тебе станет лучше от этого я правда искренне извинюсь перед ней, — заверил я его.