Читаем Не вижу зла полностью

Распахнув дверь, Паркер недоуменно уставилась на двух темноволосых мужчин. Первый брюнет был высокий настолько, что она едва доставала ему до плеча. Его выразительные голубые глаза светились спокойствием, а красивые и четко очерченные губы изогнуты в вежливой улыбке. Второй, кареглазый шатен, улыбался так заразительно, что бьющая из него харизма буквально сбивала с ног. Оба были так непозволительно хороши собой, что Мэй немного растерялась.

– Крайне опрометчиво открывать дверь, не спросив, кто за ней стоит, – уведомил ее кареглазый обаяшка.

– Мисс Паркер, простите, что мы без предварительного звонка. Меня зовут Дейв Кинг, а это мой напарник Роберт Хилл. Мы агенты ФБР, – голубоглазый улыбнулся более открыто, будто только что сообщил ей крайне приятную новость.

– ФБР?! – Мэй почему-то стало не по себе.

– Пожалуйста, не волнуйтесь. Не могли бы вы уделить нам несколько минут. Мы войдем?

– Нет!

Агенты переглянулись, явно удивленные резкостью ее ответа. Тяжело вздохнув, она пояснила.

– Моя сестра спит. Я бы не хотела ее будить. Извините.

– Ох, черт! Я совсем забыла, что Лив отдыхает после обеда!

– Тесс?

Мэй услышала голос Хантер, а следом увидела ее саму, когда агент Хилл слегка отступил в сторону, и крошка доктор, наконец-то, появилась из-за их внушительных фигур. Роб на пол головы был выше Паркер, но в случае с Тесс это приравнивалось как Мэй к Дейву, по сравнению с которым Хантер и вовсе выглядела ребенком.

– Милая, прости, что мы вот так вот вломились, но ситуация крайне серьезная.

Тесс взволнованно облизнула губы, не замечая, как специальный агент Хилл с упоением наматывает на палец один из ее локонов. Мэй окончательно перестала что-либо понимать, когда Хантер пустилась в сбивчивые объяснения про газету и шифр. Заметив ее растерянность, агент Кинг деликатно кашлянул и мягко поинтересовался у Тесс:

– Позволите мне объяснить более тезисно?

– Да, конечно.

Благодарно кивнув, он снова посмотрел на Мэй и коротко изложил обстоятельства, послужившие причиной их визита.

– Мисс Паркер, дело в том, что Оливия может изменить ход расследования, – закончил Дейв, не спуская с Мэй глаз.

– Но она еще ребенок! Как вы себе это представляете?

– Уверяю вас, мы обеспечим для Оливии самые комфортные условия. Примем во внимание все обстоятельства и состояние ее здоровья. Я обещаю, что с девочкой ничего не случится.

– Нет, исключено. Лив не будет в этом участвовать, – отрезала Мэй и сердито посмотрела на Тесс. – Поверить не могу, что ты привела их к нам домой.

Та виновато опустила взгляд. Стоявший рядом с ней агент Хилл встрепенулся и шагнул вперед.

– Может быть, мы просто поговорим с Оливией? Когда она проснется.

– Нет.

– Мисс Паркер, я понимаю, что вы напуганы, но…

– Ей десять, черт возьми! Она больна! – взорвалась Мэй. – Убирайтесь и займитесь своей работой!

– Вообще-то, ею мы сейчас и заняты, – Дейва, казалось, совершенно не смутила эта вспышка агрессии.

Наградив его гневным взглядом, девушка вернулась в квартиру и захлопнула перед их носом дверь.

– Зря я вас послушала, мне нужно было поговорить с ней один на один, – расстроено нахмурилась Тесс.

– Не грусти, львумбик! У нас еще зацепочка с домом, куда ты так неосмотрительно ездила без нас. Погнали?

Говоря это, Роб выглядел непозволительно довольным.

– Прекратите меня так называть! – возмутилась она, тряхнув волосами.

– Роб, действительно. Держи себя в руках, – тихо добавил Кинг.

– Мы едем или нет? – тот будто и не слышал претензий в свой адрес.

– Конечно же, мы едем.

Говоря это, Дейв окинул задумчивым взглядом дверь квартиры, где жили Оливия и Мэй.

***

У нужного им дома они оказались уже в сумерках. Тесс тут же кинулась к своей машине и наотрез отказалась идти внутрь.

– Сходи, осмотрись, – Кинг подтолкнул напарника в сторону крыльца.

– Давай ты?

– Нет, Роб! Пойдешь именно ты! – Прошипел Дейв. – Нам еще не хватало, чтобы она предъявила иск за домогательства!

– Брось, ничего она предъявлять не станет.

– Не станет, если ты сейчас пойдешь и осмотришь дом. Я же пригляжу за мисс Хантер. Все, разговор окончен.

– Гребаный зануда.

Проворчав это, Роб легко взбежал по ступеням крыльца и вошел в дом. Окинув быстрым взглядом первый этаж, он поднялся наверх и присвистнул при виде матраса и банки с окурками. В мусорке обнаружились коробки от бургеров и картошки фри.

– Хорошо ты тут окопался, ублюдок, – прошептал он, присаживаясь на корточки напротив стены, изрисованной теми же знаками, что и в записках.

Достав сотовый, Хилл сфотографировал стену, встал и набрал номер напарника:

– Если львеночек не намерена тусоваться с нами до утра, вели ей ехать домой и вызывай экспертов. Мы тут надолго.

<p><strong>Глава 4</strong></p>

Хилл протянул напарнику стаканчик с кофе и пончик. Кинг, проигнорировав угощение, взял лишь напиток.

– Ой, да броооось!

– Все жду, когда ты либо умрешь от сахарного диабета, либо растолстеешь настолько, что твоя смазливая рожа уже не поможет.

– Считаешь меня хорошеньким, да, Дейви? – Роб картинно похлопал своими длинными ресницами и жеманно похлопал друга по плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги