Читаем Не вижу зла. Часть 2 (ЛП) полностью

Я ломаю голову в поисках новой идеи, когда Фред возвращается к машине с улыбкой на лице.

— Они в пентхаусе. По крайней мере, вы обе выбрали мужчин с деньгами.

— Как, черт возьми, тебе удалось получить эту информацию? — спрашиваю я, широко распахнув глаза. Я смотрю на Кристину и вижу похожий взгляд на ее лице: удивление, восхищение и растерянность.

— Неужели вы думаете, что я не могу очаровать даму? — спрашивает Фред оборонительно, задирая подбородок. — Хочу, чтобы вы знали: в свое время я был настоящим дамским угодником.

— Уверена, что был, — говорю я, ухмыляясь. — Но девушка такая молоденькая, так что если ты смог подкатить к ней, то это звучит ужасно.

Фред скрещивает руки на груди.

— Ладно. Она моя племянница.

Его племянница дала ему информацию?

Мы осознаем это в течение нескольких секунд, и затем обе смеемся.

— Что тут смешного? — раздраженно спрашивает он.

— Тебе следовало позволить нам думать, что ты негодяй, — говорит Кристина, улыбаясь ему. — О, ну же, Фред, я просто прикалываюсь. Спасибо. Иначе мы бы никогда не узнали, где они. Хотя мы должны были догадаться, что это будет самый дорогой номер.

— Мы не знаем, вооружен Джек или нет, — говорю я, пожимая плечами. Я смотрю на вход. — Должны ли мы вмешаться? Фред, если они спустятся, может, тебе стоит последовать за ними и посмотреть, куда они идут. Мы где-нибудь спрячемся, а ты сможешь вернуться за нами позже?

— Звучит неплохо, — говорит он, кивая. — А затем мы пойдем в бар.

— Договорились.

Мы заходим внутрь, и я улыбаюсь племяннице Фреда, прежде чем зайти в лифт. Кристина нажимает кнопку.

— Ты когда-нибудь трахалась в лифте?

Я качаю головой.

— А ты?

— Нет, но я хочу. — Она осматривается внутри замкнутого пространства. — Интересно, Спенсер трахнет меня по пути вниз?

— Мы не хотим, чтобы они знали, что мы здесь, — говорю я, резко поднимая руки. — Будь внимательна, женщина.

— О, верно. Что ж, если они в конечном счете заметят нас, это может быть чудесным планом «Б».

Я наклоняю голову набок.

— Хорошо. Но не забывай, что мы собираемся с Фредом в бар.

— Конечно. Я никогда не забуду про алкоголь.

Лифт останавливается, и двери открываются. Я иду налево, но потом понимаю, что нам нужно идти направо, и Кристина врезается мне в спину.

— Извини, — шепчет она.

— Все хорошо.

Мы пробираемся к их номеру и прижимаем головы к двери. Я слышу голоса, и один из них, безусловно, принадлежит Сайлару.

— Какого черта вы двое здесь делаете? — спрашивает Спенсер позади нас, отчего я подпрыгиваю. Я оборачиваюсь и смотрю на него, пока он изучает нас с насмешливым выражением лица и банкой пива в руке. У них вечеринка? — И как, черт возьми, вы сюда попали?

— Вы, ребята, напиваетесь без меня? — спрашивает его Кристина, глядя на пиво. — Что это? Типа холостяцкой берлоги? Лучше бы там не было стриптизерш.

— Мы просто прощаемся с Джеком, — говорит Спенсер, глядя то на меня, то на Кристину. — Какого черта, по вашему мнению, мы делаем?

Мы с подругой обмениваемся взглядами.

— Я не знаю. Что-то немного более... коварное.

Спенсер вздыхает и стучит в дверь.

— Мы не хотели, чтобы вы были рядом с Джеком, — объясняет он. — Это все. Он уезжает сегодня вечером, и мы хотим убедиться, что он сделает это. Мы не хотели, чтобы Джек заезжал к нам домой, поэтому приехали сюда.

Когда никто не открывает дверь, Спенсер снова стучит, на этот раз сильнее.

— Мы слышали голоса ранее, почему никто не открывает?

Спенсер откладывает банку с пивом и говорит нам отойти назад. Затем он начинает пинать дверь, а я с восхищением смотрю. После четырех ударов мы попадаем внутрь.

— Черт, — бормочет Спенсер, когда мы входим в комнату и Джек направляет на нас пистолет.

— Ты пришел с компанией, не так ли? — спрашивает он, улыбаясь Кристине и мне. — Добро пожаловать на вечеринку, дамы.

Мне становится нехорошо, когда я вижу Сайлара, лежащего на полу лицом вниз.

— Какого черта ты с ним сделал? — спрашиваю я, подбегая к нему и опускаясь рядом. Меня не волнует, пытается Джек застрелить меня или нет.

Джек держит пистолет, прицеливаясь в Спенсера, — единственную угрозу в комнате, пока я пытаюсь перевернуть Сайлара на спину.

— Он в порядке, — уверяет меня Джек. — Просто подсыпал кое-что в его напиток.

— Ты накачал моего мужчину наркотой, которую используют насильники? — рычу я, глядя на него. — Того самого человека, который помогал тебе и защищал? У тебя нет никакой долбаной преданности, да? Ты не заслуживаешь такого друга, как Сайлар.

— Успокойся, — приказывает Джек снисходительным тоном, отчего мне хочется убить его голыми руками.

— Чего ты хочешь, Джек? — спрашивает Спенсер, сосредоточенно глядя на внезапного противника. — Бри права. Мы помогли тебе, мой брат прикрыл твою спину, а теперь ты вытворяешь такое?

— Мне нужны деньги, — заявляет Джек, игнорируя другие замечания Спенсера. — Переведите двести тысяч на мой счет, и вы никогда меня больше не увидите. Все просто. Мне нужно скрыться, у меня закончились средства.

— Так укради еще немного, — говорит Кристина, скрещивая руки на груди. — Разве ты не преступник?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену