Читаем Не вижу зла полностью

Джек заметил Алехандро Пинтадо, сидящего на пластмассовом стуле у боковой линии, и понял, что пришел именно туда, куда нужно. Они с Тео устроились ярдах в двадцати поодаль и принялись наблюдать за игрой, в которой синие футболки противостояли футболкам желтым.

— Это Брайан вон там, правильно? — полюбопытствовал Тео. — Голкипером у синих?

Джек бросил взгляд в сторону ворот и улыбнулся.

— Да. Это он. — Джек смотрел, как мальчик вытащил пару очень трудных мячей, а потом вздрогнул и обернулся, заслышав голос Алехандро, — он подошел к ним, чтобы поговорить.

— Джек, а вы, оказывается, ярый поклонник футбола? — поинтересовался Алехандро. — Или где-то здесь играет и ваш ребенок, а?

Джек подумал, понимает ли его собеседник, какая ирония заключена в его вопросе?

— Собственно, я пришел повидаться с вами.

— В самый разгар матча, в котором играет мой внук?

— Мне хотелось застать вас в таком месте и в такое время, где я мог бы видеть, как Брайан делает что-либо еще, кроме того что дает свидетельские показания в зале суда. Надеюсь, вы ничего не имеете против.

— Это зависит от того, с чем вы пришли.

Прозвучал свисток арбитра. Игрок в синей футболке лежал на газоне. Родители на противоположной стороне явно взволновались, но дети продолжали играть, как ни в чем не бывало. Тео потихоньку отошел в сторону, дав Джеку возможность побеседовать с Алехандро наедине.

— Я хотел поговорить с вами о двух вещах, — сказал Джек. — Во-первых, мне просто любопытно. Помните ту статью, которая появилась в «Трибьюн» сразу же по окончании процесса? Ну, та, автор которой ссылался на анонимный источник?

Алехандро наблюдал за игрой и почти не смотрел на Джека. Но Джек видел, что он слушает, и притом очень внимательно. Джек продолжил:

— Я решил, что статья — дело рук настоящего гения. Она подтолкнула Линдси к разговору с прокурором, но одновременно заставила ее думать, что Джонсон намерен выдать ее и стать свидетелем обвинения. В то же самое время эта статья буквально повесила мишень на спину Джонсона, поскольку наркоторговцы сочли, что он собирается сдать и их. Теперь, когда я оглядываюсь назад, у меня возникают сильные подозрения, что все это было прекрасной уловкой. Джонсон не имел ни малейшего намерения признаваться в чем-либо федеральному прокурору. Кто-то придумал очень хитроумный план, который и запустил в действие, найдя репортера, согласившегося работать с «анонимным источником».

Алехандро закурил сигару, не проронив ни слова в ответ.

— Как, по-вашему, в моих рассуждениях есть рациональное зерно? Или я заблуждаюсь? — поинтересовался Джек.

Они смотрели, как мальчишки борются за мяч в ближнем углу, а потом Брайан вновь спас свои ворота от верного гола. Пинтадо заметил:

— А мальчик-то хорош, верно?

— Да, в самом деле, — согласился Джек.

— Обычно глухота считается недостатком. Но здесь, на поле, Брайан отрезан от шума и прочих отвлекающих вещей и может сосредоточиться исключительно на игре. В каком-то смысле отсутствие слуха делает его более успешным вратарем.

— Может быть, — не стал спорить Джек.

Наконец Пинтадо взглянул Джеку в лицо и произнес:

— Так устроена жизнь. Вы все время смотрите на мяч. Вы осознаете свои сильные стороны и используете их. Какими бы они ни были. Вы понимаете, что я имею в виду, Джек?

Джек обдумал его слова. Впрочем, ему не понадобилось на это много времени. Он боялся даже вообразить, что мог бы сделать, если бы его собственного сына убили.

— Да, — протянул Джек, — мне кажется, я понимаю, что вы имеете в виду.

Они вновь перенесли все внимание на футбол. Потом Пинтадо сказал:

— Вы говорили о двух вещах. В чем заключается вторая из них, о которой вы хотели поговорить со мной?

— Брайан, — ответил Джек.

Лицо Пинтадо стало серьезным, почти суровым.

— Я слушаю вас.

— Я просто хотел сказать вам, что мальчику повезло и он попал туда, куда нужно. Ему пришлось пережить много ужасных и неприятных вещей, но это все в прошлом. Думаю, отныне у него все будет хорошо. И я очень рад за него.

Алехандро с любопытством взглянул на Джека, словно спрашивая себя, откуда такая забота.

— Я ценю это.

— Желаю вам удачи.

— Спасибо. И вам того же.

Они пожали друг другу руки, и Джек зашагал прочь, оставив Алехандро одного радоваться за внука.

Он нашел Тео на соседнем поле. Тот наблюдал за четырехлетними игроками, смеясь вместе с привлекательной мамашей. Они стояли у самой кромки игровой площадки. Тео сунул что-то в карман, очевидно бумажку с номером ее телефона, помахал ей рукой на прощание и поспешил к Джеку. Возвращаясь по обсаженной деревьями дорожке к парковочной площадке, они разговорились.

— Ты сказал ему? — поинтересовался Тео.

— Сказал ему что?

— Что Брайан — не твой сын?

— В этом не было необходимости. Никто не говорил ему, что он — мой сын. Ни я, ни Линдси.

Тео дружески толкнул Джека в плечо.

— Эй, приятель, мне жаль, что все так обернулось.

— Нет проблем. Все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Свайтек

Не вижу зла
Не вижу зла

Короткие рубленые фразы, скупые описания, максимально нагруженный драматургией текст. Уже на нескольких первых страницах столько сюжетных поворотов, что их вполне хватило бы на роман тетушки Агаты. Только у нее все выяснилось бы в конце. Гриппандо, как и его литературных учителей, интересует не процесс вождения читателя за нос со всеми его ловушками, ложными подсказками, умолчаниями, а психология героев и социология общества. Конечно, здесь не обошлось без отца жанра «правового детектива» Эрла Стенли Гарднера с его знаменитыми, растянутыми на весь роман, судебными поединками и неизменным победителем в них адвокатом Перри Мейсоном. Впрочем, удивляться тут нечему — Джеймс Гриппандо двенадцать лет работал адвокатом в судах первой инстанции.

Lover of good stories , MaMaCuTa , Джеймс Гриппандо , Джон Робинсон Пирс , Шанталь Фернандо

Детективы / Эротическая литература / Научная Фантастика / Прочие Детективы

Похожие книги