Читаем Не вмешивайтесь в дела волшебников (СИ) полностью

Гарри тихонько кашлянул: «На самом деле это была мисс Грейнджер. Она в спешке столкнула с его места, когда торопилась к вам, и нарушила зрительный контакт. Это и спасло меня.»

- Есть способ проверить это, - поднялся Беллакоут, вынимая палочку. - Geall eadaraibh Snape anoar Potter. Если долга жизни не существует, ничего не произойдет.

Ничего не случилось. Через несколько секунд толстая желтая нить медленно проявилась, связывая Гарри и Северуса.

- Да, вы пытались вернуть тот долг, мистер Снейп, но он еще существует, поскольку тогда вы не полностью преуспели в этом.

Спустя еще несколько минут совещания, мистер Беллакоут объявил:

- Оба запроса приняты. С этого дня и до момента освобождения мистеру Снейпу не разрешено обучать людей. Единственное исключение - обучение в частном порядке с обязательной проверкой отношений. Также удовлетворен второй запрос относительно Волчьего зелья.

- Дело закрыто. - Подвела итог мадам Боунс.

Прим. Авт. -Geall - долг

Eadaraibh - между

Anoar - и

Глава 10. Медали! Не нужны мне ваши идиотские медали!

Войдя в Большой Зал, Дамблдор был встречен бурей аплодисментов и радостных выкриков. Не радовались только слизеринцы и Гарри Поттер.

Студенты Слизерина напряженно смотрели на двери Большого Зала, ожидая Снейпа.

Видя, что его нет, они начали тихо переговариваться между собой, теряясь в догадках, где он может быть.

Альбус, дойдя до стола для профессоров, повернулся и поднял руку, призывая студентов к тишине.

- Вы и понятия не имеете, как я рад, что вернулся к вам, - сказал он. - После обеда я хотел бы, чтобы учителя и префекты подошли ко мне в кабинет. - И начал садиться.

После его слов наступила тишина.

- Директор, а когда вернется профессор Снейп? - чей-то голос, кажется, со стороны слизерниского стола, выкрикнут.

- Я бы предпочел обсудить это на встрече профессоров после обеда, мистер Малфой, - без привычной полу-улыбки ответил Дамблдор.

- Но сэр, мы имеем право знать где наш декан! - горячо возразил Драко. Остальные слизеринцы согласно кивнули.

Видя, что они не отступят, Альбус вздохнул.

- Прекрасно, мистер Малфой. К сожалению, профессор Снейп сейчас направляется в Азкабан. Трибунал признал его частично виновным.

- Почему? - возмутился блондин.

- Это не ваше дело, мистер Малфой, - похоже, Дамблдору доставляло удовольствие произносить эту фамилию.

- На сколько его посадили, профессор? А потом он вернется сюда? - выкрикнула какая-то третьекурсница.

- Когда профессора Снейпа освободят, боюсь, сюда он уже не вернется, - ответил Дамблдор притихшим студентам.

Стола Гриффиндора и Пуффендуя взорвались приветственными криками. Рейвенкловцы остались тихо сидеть на своих местах. Видимо, учитывая методы обучения теперь уже бывшего, профессора Снейпа, они ожидали чего-то подобного.

Слизеринцы, напротив, выглядели так, будто прямо сейчас не прочь и убить кого-нибудь. Прекрасно зная, кто запланировал этот суд, некоторые студенты уже начали планировать их месть.

Однако, Драко Малфой не собирался ждать еще пару лет, пока представится удобный случай.

«Если бы никто так и не остановит этого наглеца», - подумалось Драко. - «то он так и опустошит факультет Слизерин от студентов полностью. Как он уже избавился от моего отца и крестного.»

Большой Зал гудел, обсуждая новости. Драко осторожно огляделся, убедившись, что на него никто не обращает внимания, и успокоился. Множество студентов стекались сейчас к месту Поттера, стараясь поблагодарить его за избавление от Снейпа. Судя по лицу Гарри, Малфой видел, что последнему это отнюдь не нравилось.

Поттеру, очевидно, надоело приставание студентов, и он, встав, направился к выходу. Драко понял, что лучшего шанса отомстить ему не представится. Исподтишка направив на Гарри палочку, он прочитал заклинание.

Мгновением спустя, студенты, крича, бросились прочь от фиолетового луча, летящего прямо в Гарри. Стоящие ближе всех к нему студенты заметили, что он не сделал ни одной попытки уклониться или блокировать проклятие. Вместо этого он поднял руку, как бы останавливая луч, и заклинание остановилось прямо около него. Однако, прежде чем убрать ярко-фиолетовый шарик, висящий над его ладонью, Гарри, поизучав его с полминуты, кинул его обратно.

Долетев до слизеринского стола, проклятье стало петлять между студентами, будто выискивая кого-то. Студенты поспешно отбегали от заклинания, но оно и не преследовало их. Внезапный взрыв желтого цвета показал, что проклятье нашло своего адресата.

Практически оглушительная тишина распространилась в Зале. Тихий писк, и несколько студентов заметили что-то белое, бегущее к выходу.

- Не в этот раз, - спокойно сказал Гарри, и взмахнул рукой.

Белый хорек взлетел, беспомощно болтаясь в воздухе, и медленно подплывая к Гарри.

- Я просто поражаюсь, как вас отправили в Слизерин, - в полной тишине сказал Гарри. - Кажется, ты еще глупее чем я думал. Посмотрим, постоянная ли это трансфигурация, или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы