Джей сидел на заднем сиденье служебной машины и без особого интереса слушал, как двое агентов обсуждают его судьбу в связи с «Выступлением во Фламинго» – так окрестили эту историю. Но думал он о предстоящей слежке. Цель – человек, о котором упоминал Тед Саммерс. Джей договорился с управляющим отеля, и тот показал ему нового гостя, когда он вышел из лифта. Отель «Блэкстоун» относился к тем, где охотно помогают ФБР. Потом он уговорил двух агентов «помочь» ему в одном из «официальных» дел. Джей собирался сидеть у объекта на хвосте, пока он не встретится с Персиком.
– Извините, что прерываю, – сказал Джей, наклоняясь вперед, – но это, кажется, наш субъект.
Из отеля вышел высокий темноволосый мужчина с военной выправкой. Он приостановился, бросил взгляд в одну сторону улицы – и быстро пошел в другую.
– До встречи, – пробормотал Джей, выбираясь из машины.
Он направился за субъектом по другой стороне улицы, на большом расстоянии, так, что едва видел его затылок.
– Субъект входит в станцию подземки, – проговорил Джей в крошечный транзистор – пуговицу на пиджаке.
– Хорошо, мы его видим. Стив идет следом.
Маленький приемник под пиджаком уловил сообщение из машины и передал его Джею посредством устройства, напоминающего слуховой аппарат.
Джей был почти в ста ярдах позади субъекта. Он знал, что может не успеть на поезд, если тот подойдет прямо сейчас. Но спешить не мог, потому что любое необычное движение сразу бросится в глаза.
Он стал спускаться по ступенькам подземки, и тут показался поезд. Субъект слежки направился к двери вагона. В нескольких ярдах дальше на платформе Джей увидел Стива. Агент сделал знак – он сядет на поезд вместе с субъектом, а ему следует ждать на выходе на платформу, чтобы продолжить слежку, если вдруг субъект на поезд не сядет. Он вытащил долларовую бумажку и подошел к разменной будке.
– Хочу сесть в поезд южной линии, – проговорил он себе в пуговицу.
– Ну, это твое личное дело, – ответил человек в будке. – Только на этот ты все равно не успеешь, приятель.
Джей смотрел, как русский входит в вагон, а немного дальше в другой вагон вошел Стив. Но когда двери начали закрываться, субъект быстро вышел на платформу. Он оглядывался – не последовал ли кто-нибудь за ним. Платформа была пуста.
– Эй, приятель, тебе жетончик-то нужен? – спросил человек в будке, держась за кончик банкноты, которую Джей никак не хотел отпускать.
– Стоп! Поездка отменяется! – проговорил Джей в пуговицу. – Обратно на улицу.
– Как скажете, мистер. – Человек в будке подозрительно посмотрел на Джея и отпустил бумажку. Джей продолжал стоять перед окошечком, держа свой доллар, а тем временем субъект прошел за его спиной к лестнице.
– Стив успел на поезд? – донесся из «слухового аппарата» голос Дика.
– Да, точно! – произнес Джей.
– О’кей, я вижу нашего друга, – вновь заговорил Дик. – Хватай колеса на северо-западном углу и подбери Стива на следующей станции.
– Понятно, – сказал Джей, продолжая смотреть на кассира и протягивать ему деньги. – Подожду несколько секунд здесь.
– Ну, приятель, – человеку в будке было явно не по себе, – жди сколько хочешь, только окошко не загораживай.
Джей резко повернулся и побежал к лестнице.
Стив с нетерпением ждал у следующей станции подземки.
– Сукин сын, я так и думал, что он устроит этот фокус, – пробормотал Стив, залезая в машину. – Дик на хвосте?
Джей открыл рот, чтоб ответить, из радио машины донесся голос Дика:
– Тут у нас оживляется. Движемся па запад, не спешит. Вы, ребята, не тяните там.
Джей дал газ и развернулся поперек движения. Столкновения не произошло, но его хорошо облаяли сигналами. Опять послышался голос Дика:
– Давайте быстрее сюда, ребята. Я не могу с ним долго оставаться, он меня засечет.
Джей вел машину на предельной скорости, по обе стороны все сливалось в сплошную полосу. Он думал о предстоящей встрече Булгакова и Персика: только бы не упустить! Персик и Крикет Кент – одно лицо. Теперь он был в этом убежден. Уклончивость Крикет, загадочные поездки и тот факт, что она за ним наблюдала, все это не делало ее менее привлекательной. Она, как и он, всего лишь выполняла задание. Теперь Джей нисколько не сомневался, что он ей нравится. Очень хотелось ее увидеть. Это стало чуть ли не наваждением.
Но больше всего его беспокоила мысль о появлении Крикет в виде мужчины. Хотя он был уверен, что она женщина. Она вся – самоолицетворение женственности. В Дин Саттон-холле произошла какая-то ошибка. И тем не менее реальных доказательств у него нет – он ни разу не видел ее раздетой. Так что, сколь ни отвратительна эта идея, Крикет Кент может быть и мужчиной.
– Должно быть, он действительно идет на встречу, – заговорил Стив, прерывая его мысли. – И вот всегда ведь так получается: мы изящно пасем субъекта, а когда он заходит на контакт, все у нас летит кувырком.
– Может, вызовем подкрепление? – предложил Джей. – Поблизости должна быть одна из наших машин…