Читаем Не водите за нос ФБР полностью

Джей сидел на заднем сиденье служебной машины и без особого интереса слушал, как двое агентов обсуждают его судьбу в связи с «Выступлением во Фламинго» – так окрестили эту историю. Но думал он о предстоящей слежке. Цель – человек, о котором упоминал Тед Саммерс. Джей договорился с управляющим отеля, и тот показал ему нового гостя, когда он вышел из лифта. Отель «Блэкстоун» относился к тем, где охотно помогают ФБР. Потом он уговорил двух агентов «помочь» ему в одном из «официальных» дел. Джей собирался сидеть у объекта на хвосте, пока он не встретится с Персиком.


– Извините, что прерываю, – сказал Джей, наклоняясь вперед, – но это, кажется, наш субъект.

Из отеля вышел высокий темноволосый мужчина с военной выправкой. Он приостановился, бросил взгляд в одну сторону улицы – и быстро пошел в другую.

– До встречи, – пробормотал Джей, выбираясь из машины.

Он направился за субъектом по другой стороне улицы, на большом расстоянии, так, что едва видел его затылок.

– Субъект входит в станцию подземки, – проговорил Джей в крошечный транзистор – пуговицу на пиджаке.

– Хорошо, мы его видим. Стив идет следом.

Маленький приемник под пиджаком уловил сообщение из машины и передал его Джею посредством устройства, напоминающего слуховой аппарат.

Джей был почти в ста ярдах позади субъекта. Он знал, что может не успеть на поезд, если тот подойдет прямо сейчас. Но спешить не мог, потому что любое необычное движение сразу бросится в глаза.

Он стал спускаться по ступенькам подземки, и тут показался поезд. Субъект слежки направился к двери вагона. В нескольких ярдах дальше на платформе Джей увидел Стива. Агент сделал знак – он сядет на поезд вместе с субъектом, а ему следует ждать на выходе на платформу, чтобы продолжить слежку, если вдруг субъект на поезд не сядет. Он вытащил долларовую бумажку и подошел к разменной будке.

– Хочу сесть в поезд южной линии, – проговорил он себе в пуговицу.

– Ну, это твое личное дело, – ответил человек в будке. – Только на этот ты все равно не успеешь, приятель.

Джей смотрел, как русский входит в вагон, а немного дальше в другой вагон вошел Стив. Но когда двери начали закрываться, субъект быстро вышел на платформу. Он оглядывался – не последовал ли кто-нибудь за ним. Платформа была пуста.

– Эй, приятель, тебе жетончик-то нужен? – спросил человек в будке, держась за кончик банкноты, которую Джей никак не хотел отпускать.

– Стоп! Поездка отменяется! – проговорил Джей в пуговицу. – Обратно на улицу.

– Как скажете, мистер. – Человек в будке подозрительно посмотрел на Джея и отпустил бумажку. Джей продолжал стоять перед окошечком, держа свой доллар, а тем временем субъект прошел за его спиной к лестнице.

– Стив успел на поезд? – донесся из «слухового аппарата» голос Дика.

– Да, точно! – произнес Джей.

– О’кей, я вижу нашего друга, – вновь заговорил Дик. – Хватай колеса на северо-западном углу и подбери Стива на следующей станции.

– Понятно, – сказал Джей, продолжая смотреть на кассира и протягивать ему деньги. – Подожду несколько секунд здесь.

– Ну, приятель, – человеку в будке было явно не по себе, – жди сколько хочешь, только окошко не загораживай.

Джей резко повернулся и побежал к лестнице.

Стив с нетерпением ждал у следующей станции подземки.

– Сукин сын, я так и думал, что он устроит этот фокус, – пробормотал Стив, залезая в машину. – Дик на хвосте?

Джей открыл рот, чтоб ответить, из радио машины донесся голос Дика:

– Тут у нас оживляется. Движемся па запад, не спешит. Вы, ребята, не тяните там.

Джей дал газ и развернулся поперек движения. Столкновения не произошло, но его хорошо облаяли сигналами. Опять послышался голос Дика:

– Давайте быстрее сюда, ребята. Я не могу с ним долго оставаться, он меня засечет.

Джей вел машину на предельной скорости, по обе стороны все сливалось в сплошную полосу. Он думал о предстоящей встрече Булгакова и Персика: только бы не упустить! Персик и Крикет Кент – одно лицо. Теперь он был в этом убежден. Уклончивость Крикет, загадочные поездки и тот факт, что она за ним наблюдала, все это не делало ее менее привлекательной. Она, как и он, всего лишь выполняла задание. Теперь Джей нисколько не сомневался, что он ей нравится. Очень хотелось ее увидеть. Это стало чуть ли не наваждением.

Но больше всего его беспокоила мысль о появлении Крикет в виде мужчины. Хотя он был уверен, что она женщина. Она вся – самоолицетворение женственности. В Дин Саттон-холле произошла какая-то ошибка. И тем не менее реальных доказательств у него нет – он ни разу не видел ее раздетой. Так что, сколь ни отвратительна эта идея, Крикет Кент может быть и мужчиной.

– Должно быть, он действительно идет на встречу, – заговорил Стив, прерывая его мысли. – И вот всегда ведь так получается: мы изящно пасем субъекта, а когда он заходит на контакт, все у нас летит кувырком.

– Может, вызовем подкрепление? – предложил Джей. – Поблизости должна быть одна из наших машин…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы