После обеда Харви сразу вернулся в Гэйлорд. Почти во всем доме было темно – свет горел лишь в холле. Харви сразу же решил заняться комодом Джея. Проверив края – нет ли печатей или сторожевых устройств, – он осторожно вытащил ящичек. Как Харви и ожидал, ящичек оказался чуть короче других. Положив его на кровать, Харви нагнулся и заглянул внутрь. В заднюю часть комода было встроено что-то наподобие полки. Он почувствовал, как кольнуло в животе, когда увидел на этой полке коробочку аспирина. Рядом с аспирином лежал тупоносый револьвер. Там было слишком темно, чтобы разглядеть его как следует, но все же Харви решил, что это кольт «Кобра» – маленькое удобное оружие с убойной силой обычного служебного револьвера.
В день выпуска Харви получил документы, револьвер «смит-энд-вессон» с шестью патронами, назначение в Феникс, штат Аризона, и стандартное напутствие: «Только не подведите Бюро!»
Попрощавшись с коллегами, он заказал билет на самолет и последний раз пробежался по магазинам. Было четыре часа дня. Джей уже успел уложить почти все свои вещи.
– Я начал беспокоиться, – сказал Джей. – Подумал, что ты уехал не попрощавшись.
– Надо было кое-что купить. Я же еду сначала домой. У тебя во сколько самолет?
– В пять тридцать. Думаю прибыть в Нью-Йорк к шести тридцати,
– А как будешь добираться в Альбукерк? – спросил Харви. Ему было очень интересно, куда Джей едет в действительности.
– Еще не знаю. А ты?
– Заказал билет. Лечу через недолю, если считать с воскресенья.
– Прекрасно. Целую неделю проведешь дома. Ну, я пошел. – Поставив чемоданы у порога, он повернулся и протянул руку. – Все было прекрасно, Харви. Желаю удачи.
– Тебе тоже, Джей, – сказал Харви, энергично пожимая ему руку. Больше он Джея Вон Влака никогда не видел.
Было около шести часов, когда Харви спустился по лестнице в гостиную. Альберта только что вернулась из магазина и бросила несколько свертков в большое кресло. Сейчас Альберта казалась несколько моложе: светлые волосы не были уложены в прическу, а спадали па плечи. Ей очень шел коричневый костюм с норковым воротником.
– Итак, еще один специальный агент отправляется в путь. – Она стянула перчатку и небрежно бросила ее на свертки. Хотя Альберта мало улыбалась, в голосе звучала саркастическая нотка. – Теперь, конечно, преступность и шпионаж резко пойдут на спад – благодаря специальному агенту Такеру.
На эту колкость Харви ответил улыбкой.
– Альберта, из всего Вашингтона мне будет не хватать только вас.
– О, понятно. Галантность на прощание. Интересно, почему я не слышала от тебя ничего приятного раньше? – произнесла Альберта, пристально глядя ему в глаза. Она сняла другую перчатку, потом расстегнула жакет.
Обычно Харви легко чувствовал себя с женщинами, но Альберта его подавляла. Он вдруг растерялся, его всегдашнего шарма как не бывало.
– Ой, чуть не забыл. – Он поставил вещи и полез в нагрудный карман за бумажником. – Вчера вечером я воспользовался телефоном. Звонил домой. У меня тут где-то записано, сколько нужно платить. Кажется, три доллара с чем-то.
– Вот как. Значит, я вовремя вернулась домой. Вероятно, мистер Вон Влак тоже…
– Нет, не думаю, Альберта. Сейчас найду… – Он вытащил из бумажника несколько карточек и прочих бумажек и начал их перебирать.
– Ничего, ничего. Оставьте, сколько считаете нужным. – Неожиданно голос ее едва заметно дрогнул, и Харви это сразу почувствовал. Роясь в бумажнике, он забыл о клочках, которые склеил лентой, – наверно, она их увидела. Дурацкая оплошность. Харви быстро убрал бумажник. – Никак не могу найти, Альберта, но, наверно, четырех долларов хватит.
Сомнения, видела ли она эту бумажку, рассеялись, когда Харви поднял глаза и протянул ей деньги: лицо Альберты было пепельным. Совершенно очевидно, бумажка говорила ей гораздо больше, нежели ему.
– Что-нибудь случилось. Альберта?
Ее лицо было лишено всякого выражения. Кокетство исчезло.
– Все в порядке.
Харви нервно взглянул на часы.
– Мне пора в аэропорт. – он отвел взгляд, сунул альбом с пластинками под мышку, нагнулся за чемоданами. – Спасибо за все.
– Когда ваш самолет? – Голос был неестественно спокойный, но глаза блестели.
– О, где-то около восьми тридцати. – Харви зябко поежился. – Прощайте, Альберта.
– Прощайте. – Она стояла в той же позе и смотрела перед собой. Харви закрыл дверь.
– Привет.
– Добрый вечер, сэр, – живо ответила девушка. – Я могу вам помочь? – Она была маленькая и аккуратная, уголки глаз чуть подняты вверх, как у сиамской кошки,
– Можете, – кивнул Харви, ставя свой багаж на весы рядом с билетной стойкой. – Куда идти па посадку? – Харви протянул свой билет.
– Выход 7В в восемь тридцать.
– Ну почему всегда бывает именно так? – вздохнул Харви.
– Прошу прощения?
– Каждый раз, когда я откуда-нибудь уезжаю, я встречаю красивую девушку. Почему я никогда не встречаю ее но приезде?
Это был трудный вопрос. Девушка долго обдумывала ответ, потом выпалила:
– Я все время была здесь, просто вы меня не заметили.