Читаем Не водите за нос ФБР полностью

— Нет проблем, — проворчал он. — Ты никуда и не едешь. — Маллинз ждал, не будет ли комментариев. Их не последовало. Он вернулся в машину. Джей быстро включил передачу, и они отъехали.

— Напрасно ты так, Ларри… — начал было Джей, но умолк: что толку?

Он с облегчением оставил машину и Маллинза в служебном гараже и поехал домой на поезде. Жил Джей теперь в доходном доме напротив Линкольновского парка.

— Добрый вечер, мистер Вон Влак, — услышал он голос из гостиной, когда закрывал входную дверь.

Он не видел, кто говорит, но решил, что это домовладелица или ее говорящий попугай. Из осторожности ответил только:

— Добрый вечер.

— Несколько минут назад звонили из вашей конторы, мистер Вон Влак, — продолжал голос, — очень просили перезвонить, как только приедете.

— Спасибо, мэм. — Джей повесил шляпу и прошел к платному телефону на стене под лестницей. Набрал номер и вскоре уже говорил с Барни Динином.

— Какие новости, Барни?

— Не очень хорошие. О’Коннор хочет видеть тебя с самого утра.

— Господи, представляю, что это будет за утро. А ты случайно не знаешь…

— Знаю, но ты притворись удивленным.

— Ладно, не беспокойся. Так в чем дело?

— Полчаса назад пришел телетайп из главной конторы. Тебя переводят в Нью-Йорк.

— Нью-Йорк? Меня отстраняют?

— Нет, тебе повезло, ты из того дела вышел почти чистым. У тебя есть покровитель в высших сферах?

— Хорошо бы его иметь. О’Коннор что-нибудь сказал об этом?

— О да, он чертовски злится. Считает, что с тобой надо пожестче, взять показания под присягой и так далее.

— Ну, спасибо, Барни.

Джей повесил трубку. Нью-Йорк… Линденвальд!


Нью-йоркской конторой ФБР управлял Сидней Грэнвилл Кэбот, или просто «Скользкий Сидней», как звали его агенты. Он нисколько не был похож на Элстона Дулитла или Хенри О’Коннора. Его считали — и не без оснований — человеком хладнокровным и мыслящим аналитически. Это ярко проявилось в его умелом подборе заместителей. Например, отдел внутренней безопасности возглавлял Стульчак Джонсон. Он многие часы проводил в туалете: сидя на унитазе, подслушивал разговоры агентов. И стоило кому-нибудь обронить неосторожное слово…

В это отделение Джей и попал однажды утром, через несколько дней после того, как узнал о своем переводе из Чикаго.

Приехав в Нью-Йорк накануне вечером, он сразу отправился в Линденвальд. Как хорошо дома! Аккуратная квартира над гаражом, легкий запах отцовской трубки, маленькая комнатка Джея, где сохранились памятные с детства вещи, — неизменный ясный покой Линденвальда… Это была терапия, в которой отчаянно нуждался двойной агент с расшатанными нервами. Отец сказал ему, что мистер Уоллингфорд вернулся домой — он как будто совсем выздоровел. Это были хорошие новости. Наверное, мистер Уоллингфорд снова все контролирует. Потому, вероятно, Джея и перевели в Нью-Йорк. И теперь, когда он живет в Линденвальде, меньше шансов, что Хоукинс что-то предпримет против него по собственной инициативе. Двухлетний контракт скоро кончается. Может быть, они решили отпустить его чуть раньше? Чудесное чувство скорой свободы…


Когда они выехали из Центрального парка, Тим Кланси, напарник Джея, взглянул на часы.

— Уже почти двенадцать. Давай зайдем к Лиле, съедим по сандвичу.

— Это ресторан на Бродвее, что ли?

— Не ресторан. Публичный дом. Лила — одна из моих информаторов. Она мадам.

— Ты хочешь сказать, мы войдем в публичный дом?!

— А почему бы и нет? Нам ведь нужны информаторы. А Лила — ну, ты ее еще не видел — очень религиозная. Ходит в церковь каждое воскресенье. По пятницам подает девочкам только рыбу.

— Ну, я не знаю. У меня есть дела. — Джей взглянул на часы. — Я позвоню по телефону, ладно? Это очень важно.

— Ладно. Только побыстрее.

Кланси остановился у аптеки, и Джей вошел туда. Получив у кассирши мелочь, он направился к телефону в задней части аптеки.

— Оператор, мне нужен Долан из полиции Альбукерка, штат Нью-Мексико.

Соединяли чрезвычайно долго, и Джей нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Наконец:

— Долан слушает.

— Хелло, Билл. Это Джей Вон Влак, ФБР.

— Хелло, Джей. Как дела? Привыкаешь к Чикаго?

— Уже привык и уехал, Билл, меня перевели в Нью-Йорк.

— Ну, ваших сильно тасуют. Что я могу для тебя сделать?

— Нужно выяснить кое-что. Это личное. Поможешь?

— Конечно. Говори.

— Кент, Гертруда. Известна также как Крикет. Местожительство — Дин Саттон-холл, университет Нью-Мексико. Белая. Возраст двадцать пять — двадцать восемь. Рост пять футов девять дюймов. Вес примерно сто сорок фунтов. Место работы: архив УНМ.

— Этой информации должно хватить, если мы ей занимались, — сказал Долан. — Я тебе перезвоню. На это может уйти несколько минут.

— Нет. Я лучше подожду, Билл. Я звоню из платного телефона. Не хочу, чтоб его заняли.

— Сразу чувствуется Нью-Йорк. Я постараюсь быстро.

Джей прислонился к стене, плечом прижал трубку к уху. Прошло несколько минут, и оператор попросила опустить еще несколько монет.

— Алло, Джей.

— Да, Билл.

— Она у нас есть. Имперсонация женщины. Что ты хочешь знать?

Джей помолчал, у него немного кружилась голова.

— Должен быть отчет по Дин Саттон-холлу. Что там говорится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы