Даггер поднял голову. Он сидел на полу, потирая лоб. Его фонарь лежал рядом с ним, луч бил в стену, подсвечивая плотный слой бетонной пыли.
Из центра комнаты послышался стон.
— От, чёрт, Ральф! — крикнула женщина.
Даркел покосился в темноту, на звук. Роуз подошла к парню и помогла ему подняться.
— Ну вы, блин, даёте, — сказал Даркел, вытерев нос кулаком. Потом склонился к напарнику: — Ты как?
— Да уж, — послышался обиженный голос Даггера. — Ни больше ни меньше. Нормально я, — он отмахнулся от мужчины и встал на ноги.
— Даг, прости… — затянула женщина — Я не думала, что это ты… Вы как нас нашли вообще?
— Благодари удачу, — Даггер огрызнулся.
— Случайно, — ответил Даркел. Потом добавил: — Кто с тобой?
— Это Ральф, — ответила женщина. — Нас тут вместе… привязали.
— Что? — Даггер вдруг смутился. — Тут ещё кто-то есть?
— Приглядись, — Даркел посветил фонариком на охранника.
Тот поёжился от света.
— Надо же… я тебя не заметил.
***
— Так, — начал Даркел, — вы, двое, — он перевёл взгляд с Ральфа на Роуз, — стоите в стороне и не мешаете. Особенно ты, — он ткнул пальцем в Роуз.
— Чего?! — возмутилась женщина.
— Аргента, конечно, благодарит тебя за самоотверженность. Но ты несколько раз нарушила технику безопасности, — объяснил Даркел.
Роуз вскипела.
— Даркел, чё ты несёшь?
— Тебя сделал шестнадцатилетний пацан, Роуз, — добавил Даггер.
— Пацан?! — женщина повысила голос. — Да он телекинетик четвёртого уровня! Индикатор вчера чуть не сгорел от него!
— Полтергейст, — поправил Даггер.
— Чего? — опять переспросила женщина и уставилась на Даггера.
— Он не телекинетик, он полтергейст, — повторил тот.
Роуз встала в ступор ненадолго.
— Разве это не одно и тоже? — переспросила она.
— Нет, — хором ответили Даркел и Даггер.
— Вот видишь, Роуз, — начал Даркел, — ты даже не помнишь, чем класс «телекинетик» отличается от класса «полтергейст».
— Да помню я!
— Как разберёмся с парнем, сразу отправлю тебя на переаттестацию.
— Да пошёл ты, говорю, помню я!
— Тогда скажи, чем они отличаются.
— Не буду, это тупо, Даркел!
— Ты не знаешь.
Роуз вздохнула и закатила глаза.
— Телекинетик контролирует себя, а полтергейст — нет, — ответила женщина. — Доволен? Но это, один хрен, одно и то же!
Даркел отмахнулся, и обратился к напарнику:
— Даг…
— Тарс, — Даггер его прервал. — Ты бы тоже лучше не лез. Парень сильный псионик, а табельное ты забыл.
— Ты не справишься один, — ответил Даркел.
— Справлюсь, — сказал парень, — он же бесконтрольный.
— Четвертый уровень, Даг, — напомнила Роуз, — Он сильнее тебя.
— Бес — конт — роль — ный, — Даггер произнес по слогам. — Да и не многим он сильнее меня. Подумаешь, разница один уровень, — Даг усмехнулся.
— А мы не можем просто уйти? — вдруг спросил охранник.
На пару секунд вокруг нависла тишина. Потом Даггер сказал:
— Всё время забываю, что здесь есть Кто-то ещё.
— Не можем, — ответил Даркел, — Если ты конечно не хочешь, чтобы вчерашняя история повторилась.
Глава 6
Прятать оружие дома было глупо. «Кто они были? — думал Джек. — Зачем пришли, что искали? Почему так просто ушли?»
Дробовик лежал у него в рюкзаке. Теперь парень твёрдо решил избавиться от него. Самым лучшим способом было, как он думал, выкинуть его в реку. И пистолет незадачливого охранника туда же.
Парень пошёл через набережную. Остановился у края моста и снял рюкзак с плеча. Опустил руку внутрь, и, почти сразу же, нащупал пальцами холодный ствол беретты. Взял её за рукоять и огляделся. Уже было темно. И людей вокруг почти не было. Но ему казалось, что на него смотрят все. «Позже», — подумал он. Отпустил рукоять и закинул рюкзак обратно за спину.
Он не хотел никого убивать. Очень надеялся, что делать этого не придётся. Но та женщина с дробовиком, она видела его лицо. Кто она? Важно ли это?
«Что будет, если я их отпущу? — думал парень, — Они… слишком много видели».
Наконец парень добрался до заброшки. Ориентировался он здесь хорошо, потому вместо фонаря сразу взял в руки беретту.
***
— А вот эти печати надо будет убрать отсюда. — Даггер обвёл взглядом арку и начал затирать руны куском кирпича. Роуз принялась ему помогать.
— Ральф, — позвала вдруг она, — а… где твой пистолет? — спросила женщина.
— Он его отобрал. Этот, как ты его называешь… полукровка.
Женщина застыла на секунду, потом обратилась к Даркелу:
— Тарс! Вы находили у него пистолет?
— Нет, — ответил тот.
Хоть голос его, как всегда, был спокойным и ровным, Роуз различила в нём нотки тревоги.
— То есть ты хочешь сказать, что он вооружён? — переспросил Даггер, оторвав взгляд от стены.
Даркел тихо выругался.
Ральф растерянно переводил взгляд, то на Роуз, то на Даркела, то на Дага.
— Даг? — позвала Роуз. — Ты же сможешь взять его под контроль?
— Думаю, сможет, — предположил Даркел.
Даггер растерянно пожал плечами.
— Я постараюсь, — ответил он.
— То есть постараешься? — переспросил Даркел.
— Ну… Я всё-таки просто Чтец, а не волшебник.
— Сегодня днём ты вёл себя намного увереннее.