Читаем (не)вредный герцог для попаданки полностью

— Спокойных, — ответила я, закрывая за герцогом дверь на защелку. Тот постоял еще немного под дверью, сделал какое-то движение, отчего на двери появился защитный рисунок, но тут же исчез. Беспокоится — приятно, однако. И только потом я услышала, как шаги удаляются.

Я внимательно осмотрела кровать на предмет подозрительной живности, прикрыла окошко, чтобы не дуло, и, потушив светильник, улеглась в кровать. Но заснуть мне было не суждено: только глаза стали слипаться, как я услышала стук в дверь. Потрясающе! И что теперь делать? Я не придумала ничего лучше, чем рявкнуть:

— Занято.

Однако это не сильно помогло, стук продолжился. Явно зараза какая-то пьяная ломится. И где герцога носит? Обещал же выручать чуть что. Тут стук на весь коридор, а с его стороны никакой реакции.

— Идите и умрите, — зло прошипела я, накрывая голову подушкой.

К счастью, стук и впрямь стих. Ненадолго. Потому что буквально через десять минут стук раздался со стороны… окна. А вот это уже не смешно. Я встала с постели, укутавшись в одеяло как можно плотнее, подхватила кочергу и с опаской приблизилась к окну.

— Это я, леди Крис!

— Уитмор?! Что ты тут делаешь?

— Я так и не понял, в какой комнате ночует герцог, а Фредерико спросонья и прибить может. С тех пор как одна дама залезла к нему в постель вместе с плеткой и веревкой-неразрывайкой, он немного… нервный. Если учитывать его силу, то, когда он нервничает, обычно очень больно, — ответил Уитмор, залезая в окно. — Фух! Ну и стены тут, скажу я тебе, леди Крис. Будь я лет на двадцать старше, сейчас бы закряхтел, как старый дед.

— Уитмор, ты уже кряхтишь, как старый дед, — не удержалась я от подколки. — И я спрашивала не о том, почему ты забрался в мою комнату. В первую очередь меня интересует, почему ты покинул поместье, которое доверил тебе герцог. И вообще… — продолжила я, но договорить мне не дал страшный грохот.

Грохот выбитой двери.

— А вот меня, Уитмор, в первую очередь интересует, какого черта ты забыл в спальне леди Крис? — зло сказал герцог. — Уитмор, я тебя…

— Ваша Светлость, дверь, — строго сказала я, переключая внимание герцога на себя.

— Что?

— Поставьте на место дверь, — вздохнула я. — Нас все слышат. Сейчас стражи придут. А я, между прочим, в одной ночной рубашке.

— Уитмор, тебе глаза нужны? — спросил герцог. — Дороги как память, верно?

— Верно, — настороженно ответил Уитмор.

— Отвернись и смотри в стену, иначе я их тебе выколю! — рявкнул герцог. — Подумать только, что ты увидел леди Крис в ночной рубахе раньше меня. За одно это тебя нужно убить самым жестоким способом.

Герцог продолжал ворчать, а сам в это время ставил дверь на место. Надо же, никогда не думала, что он умеет делать такие… не герцогские вещи.

— Пф-ф, тогда уж вы заслужили смерть первым! — возмутился Уитмор, но послушно отвернулся к стенке. — Надо же додуматься бросить меня в поместье одного, а приключения на вашу герцогскую попу отправиться искать вместе с вашим непутевым братом. Да еще и леди Крис в это втянуть!

— Кстати, Уитмор, — обманчиво ласково спросил герцог, — а почему ты здесь, а не в поместье?

— А почему я должен быть в поместье?

— Потому что я, твой работодатель, так тебе сказал.

— Вы не мой работодатель. Я нашел наш контракт и порвал его ко всем ведьминским чертям! — гордо заявил Уитмор. — Теперь я свободный человек и могу делать то, что хочу. Могу поместьем управлять, а могу мчаться спасать вас. Я захотел приехать сюда, вот и приехал.

— Превосходно, Уитмор! Просто молодец. А голову ты свою не порвал?

— Голова мне нужна, Ваша Светлость. Кроме леди Крис и меня, ею редко кто используется. Две головы на четверых лучше, чем одна голова на троих, — фыркнул Уитмор. — И дайте мне уже ключ от спальни, чтобы я мог где-то отоспаться. В этой придорожной таверне не осталось ни одного свободного номера. Лез бы я просто так в окно, если бы мог переночевать в комнате и перехватить вас с утра?

— И где ты хочешь ночевать? Тут все комнаты рассчитаны на одного человека. Причем моя комната самая маленькая, ты там только на полу поспать сможешь.

— Тогда я останусь с леди… шучу-шучу, — вскинул руки Уитмор, отходя от герцога подальше. — К Фредерико я не сунусь, значит, Ваша Светлость, придется как-то решить, кто из нас на полу будет спать. Хотя… Хотя у меня есть более интересный вариант, который понравится нам обоим, вот только есть одна незначительная проблема.

— И какая же?

— Леди Крис такой вариант не понравится.

О чем, черт подери, говорят эти двое? И откуда у герцога такая довольная улыбочка? Что-то мне подсказывало, что не к добру.

— А почему незначительная?

— Потому что все должно решаться голосами большинства. Двое против одной.

— Вы про что? — подозрительно спросила я.

— Про то, леди Крис, что я остаюсь ночевать у вас! — радостно возвестил герцог.

<p>Глава 40</p>

— И как же вы пришли к такому чудесному выводу? — спросила я, приподнимая бровь.

— Сейчас расскажу, — ответил герцог, хватая Уитмора за плечи и коленом подталкивая к выходу: — Давай-давай, не задерживайся тут, пока глаза целы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы