Читаем Не время для дембеля полностью

Загрузившись в новенький красный Fiat Fiorino, мы правились в путь. Ну, как отправились? Встали в одну бесконечную пробку ровно на половину города. Попытался разговорить свою соседку, но жара и шум не располагали к нормальному общению. Кондиционера в машине не оказалось - в этом времени подобная роскошь встречается пока только в дорогих авто, но зато обнаружилась встроенная магнитола. Вот ее и пришлось слушать - вредная соседка демонстративно сделала звук на максимум и отвернулась к окну. Не очень понятно, с чего такое неприятие? Вроде бы ничего плохого ни сделать, ни сказать не успел. Впрочем, когда выедем за город, радио перестанет ловить, и никто не помешает проявить красноречие и мастерство обольщения.

- А сейчас в эфире новая песня от непревзойденной Селены, на этот раз в новом жанре! Теперь это рок-баллада «Don’t Speak». Удивительно талантливая и многогранная певица, в очередной раз разрушает все шаблоны и стереотипы, - затараторил ведущий. - Можно делать ставки, когда этот шлягер станет всемирно популярным.

- Соглашусь, у этой песни есть все шансы попасть в топ-чарты лучших музыкальных каналов планеты. Тем более, по слухам Селена заключила многомиллионный контракт с «Сони Мьюзик» и скоро уезжает в США, - прокомментировал женский голос второй ведущей. - Не менее загадочно появление этой композиции. Продюсер певицы Фернандо Луис да Матта, более известный, как DJ Marlboro, рассказал журналистам, что недавно он получил письмо, внутри которого была аудиокассета с этой песней. Автор слов и музыки, пожелавший остаться неизвестным, сообщил, что посвятил ее своей любимой девушке по имени Гвен Стефани и хотел бы чтобы ее исполнила Селена Гомес.

- Загадочная и невероятная история! Конечно, если это правда. Может, это всего лишь рекламная хитрость?

- Диджей Мальборо публично пообещал, что ровно через год отдаст все права на эту песню той самой Гвен Стефани, если найдёт ее.

- Посмотрим. Вряд ли в Бразилии много девушек с таким экзотическим именем. А сейчас заучит та самая «Донт спик» в исполнении неподражаемой и бесподобной Селены!

Пока выбирались из города мы успели прослушать ещё пару песен в исполнении Селены и дуэта Los del Río, а также композицию самого Луиса Мальборо, плюс пару анонсов их будущих проектов, из чего я сделал вывод, что бразильскую эстрадную поляну мы вытоптали начисто. Хорошо, что раскрутка девичьей поп-группы в стиле «Спайс гёрлз» пока временно заморожена - не хватает ни времени, ни ресурсов. Зато на походе супер-шлягер всех времён и народов, известный в моем мире, как хитяра от PSY - GANGNAM STYLE. Получилось не так красочно и мощно, как в оригинале, но все равно, вышла убойная вещь. Сейчас Луис монтирует последние кадры видео и уже в мае взорвет настоявшую бомбу в теле- и радио-эфире.

К сожалению, второй раз трюк с подброшенной кассетой в конверте повторять глупо и странно, поэтому Псай, в отличие от Гвен останется без заслуженной награды и славы. Но когда-нибудь в будущем я обязательно отблагодарю уважаемого корейца, исключительно ради успокоения совести. Ибо плагиат, даже вневременной и без корыстного умысла - есть некоторое зло и в принципе неблагородное дело. Оправдывает меня лишь то, что в этом мире эти шлягеры могут не появится в принципе - ход истории начал меняться и чем дальше, тем больше.

Когда же по радио прозвучало, что Селена через неделю даст прощальный концерт в Сан-Паулу, причём вместе с испанским дуэтом, который тоже отбывает на историческую родину, я решил действовать.

- Не хочешь сходить на концерт? Я приглашаю.

Анна оторвалась от пейзажа за окнами посмотрела на меня с удивлением, словно на внезапно заговорившую пальму.

- Really? Ты серьезно? Знаешь, сколько билет стоит? К тому же они давно все проданы. Это ночной клуб, а не концертный зал, там всего пара сотня посетителей помещается.

- Я не покупал, мне подогнали пару пригласительных. А кроме тебя знакомых девушек здесь нет, - на самом деле, никаких билетов у меня не было, о предстоящем концерте я даже не знал. - Не выкидывать же?

- В каком смысле «подогнали»? - собеседница зависла, пытаясь уловить смысл сказанного. В английском и португальском это означает «подправили, откорректировали» - аккуратнее надо с эпитетами на чужих языках.

- Подарили. Я Луиса хорошо знаю. В боссабол вместе играли. Тогда он ещё не был так популярен, просто крутил винил на пляже.

- Чудеса. Боссабол - это футбол на батуте, если не ошибаюсь? Может тебе просто продать билеты? У тебя же проблемы с деньгами?

- Это подарок. Некрасиво продавать подарки друзей. Одному же идти не интересно.

- Спасибо, за предложение, но я не хожу на свидание с малознакомыми мужчинами.

- И в мыслях не было! Какое свидание? - искренне возмутился неудачливый кавалер в моем лице. - Я попсу вообще не люблю. Оба билета хотел тебе отдать, в благодарность за помощь и доброту, можешь с подружкой сходить или с женихом.

- Так это же подарок друга?

- Так я и не продаю его! Прекрасному человеку отдаю - Луис против такого не стал бы возражать.

- Хорошо, я подумаю, - впервые улыбнулась Анна.

Перейти на страницу:

Похожие книги