Читаем Не время для дембеля полностью

Между прочим, Бразилия – это крупнейший производитель сои. И это полезная качественная соя, пока ещё без ярлыка ГМО. Если кто-то хочет кинуть камень в попаданца, то пусть вспомнит историю белково-витаминных комбинатов в СССР. Была одно время такая передовая идея, что можно получать пищевые корма типа паприна из нефти или парафина при помощи дрожжей. И даже несколько таких комбинатов построили, причём оборудование для этого безумного проекта пришлось покупать в Англии за валюту. В результате выяснилось, что это жутко вредная и опасная для здоровья вещь: и гормональный баланс нарушался, и куча вредных аномальных аминокислот в организме накапливается, и водно-солевой баланс неправильный и канцероген сильный. Что удивительно, англичане с удовольствием продали эту технологию и оборудование, а сами и не подумали ей воспользоваться. В результате эта сомнительная хрень производилась практически только в СССР и ГДР, свыше миллиона тонн в год, а это более 90 % мирового производства. Так что соя – это недорогой, но полезный и ценный продукт, главное – не переусердствовать с добавлением в колбасу. Все же, она не может заменить мясо полностью.

На этой почве случился наш первый серьезный конфликт с Селеной. В Бразилии серьезный кризис перепроизводства продуктов, а в СССР – сейчас острая нехватка оных. Двух мнений в такой ситуации быть не может: продовольственный вопрос можно и нужно решить за счёт благодатного климата Южной Америки. По крайней мере, на ближайшие пять-десять лет, а там и наши колхозники подтянутся, накормят наконец свою страну досыта. Надеюсь. Отсюда вытекает очевидное следствие: наши планы меняются, революция в Венесуэле обождёт, испанский язык учить я не буду, португальский намного актуальнее – мы остаёмся в Бразилии и двигаем эту страну в объятия Советского Союза.

Однако, у Ирины-Селены, почему-то оказалось другое мнение. Видимо, у ее непосредственного начальства были иные планы на наш счёт. Что-то типа героического пути Че Гевары по джунглям Центральной Америки, и героическая гибель в конце. Про героическую – это я преувеличил, скорее всего, от какой-нибудь экзотической лихорадки или укуса змеи. И этот путь подразумевает знание испанского для нового героического команданте. Мне же в Бразилии Espanol как в телеге пятое колесо – даром не нужен, только путаюсь, языки очень похожи.

С переводчиками тоже возникла проблема. Незаменимого Эдуарду в связи с огромной нагрузкой, я окончательно освободил от этой заботы. Вместо него нанял какого-то «ботаника»-бакалавра, причём отбирал из десятка претендентов по конкурсу, но быстро выяснилось, что замена не эквивалентная. Знание языка и качество перевода у него оказались отличные, а все остальные характеристики – на нуле. Клементе оказался слишком робким и нерешительным, сама мысль, что надо прогуляться в фавелы, а тем более, встретиться там с кем-то и вести переговоры с настоящими уголовниками – приводила его в ужас. И винить его сложно, с такой интеллигентной внешностью он и сотни метров не пройдёт по злачному району. Меня, например ни разу не тронули, и даже не окликнули, правда, я вглубь не заходил, прошёлся по периметру района Матриш, чтобы составить личное мнение.

Получился замкнутый круг: если житель Рио знает английский, то в фавелы его не затащить, и наоборот, если кто-то согласен на путешествие в гетто, то иностранных языков он в принципе не учит.

Как ни странно, выход из этого тупика подсказала Ирина. Пока я в поте лица и спины организовывал очередной бизнес-проект и обдумывал идеи быстрого обогащения для пользы революции, наша красавица, гуляя по пляжу (в рабочее время!?), наткнулась на молодого и, как уверяет, очень талантливого диджея Луиса, известного на местных пляжах под именем DJ Marlboro. Тут она вспомнила, что мне позарез нужен судья-рефери, он же – ди джей для надувного боссабола, ведь, со слов создателя, этот вид спорта без музыкального сопровождения «не катит» абсолютно.

DJ Marlboro оказался фигурой колоритной и многогранной: убежденный марксист и анархист, один из отцов-основателей бразильского фанка-кариоки. Естественно я тут же обозвал жанр «фанта-караоке», чисто для удобства произношения, за что получил втык от Ирины и вынужден был прослушать лекцию на четверть часа, что кариоки – это не хухры-мухры, а полноценный кроссовер между жанрами хип-хоп и фристайл! И когда только успела нахвататься этой музыкальной дичи? Я кроме слова «кроссовер» вообще ничего не понял, да то вряд ли она про автомобиль говорила.

В конце концов, уловил таки суть. Фанк-кариоки – это что-то типа нашего шансона, скрещённого с негритянским рэпом. Не в плане музыки, а исключительно по содержанию песен: типичный «блатняк», воспевание уголовной романтики, надрывный плач о несправедливости мира и тд и тп, только в современной аранжировке и с неповторимым бразильским колоритом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дембель неизбежен

Похожие книги