По мере продвижения ты слышала классическую музыку. Мелодичные звуки скрипки, виолончели, пианино и флейты заполнили твой разум. Музыка тебе сразу понравилась. Но она длилась недолго. Так как сменилась на музыку, отдаленно напоминающую «c днем рождения» и коробку с тобой внесли в комнату.
Алукард: Шалтия, я поздравляю тебя с великим праздником. В этот день ты становишься графиней нашего королевства. Но что немаловажно, ты получаешь свою первую живую куклу.
Шалтия: Отец, благодарю тебя за столь дорогой подарок.
???(двойной голос): Наконец у рода Бладфолен имеется четыре старших наследника. Это знаменательный день.
Коробку с тобой кладут на пол. Все затихли.
Шалтия без труда вскрыла крышку. В этот же момент ты и она перенеслись в темную комнату.
Шалтия: Ты теперь моя кукла. Если будешь себя хорошо вести, я дам тебе право голоса. Это понятно?
Ты кивнула.
Шалтия: Х-м-м-м, пожалуй тебя надо назвать… Точно, назову тебя Лилит. Это не обсуждается.
Ты вновь кивнула.
Шалтия: Итак, скажу тебе первое задание, будь тут, пока я не вернусь. Кстати, можешь говорить с прислугой. Как я уйду, поговорите вдоволь.
После слов она крикнула: Гарнас, сюда.
Появилась одна из служанок. Она выделялась на фоне других так как ее аура была такой же сильной как и у Шалтии. Длинные черные волосы были распущены и хорошо расчесаны, что было не характерно для служанок. Ее глаза были очень хитрыми в них читалась лишь одна эмоция лицемерие. Тело было худощавым ноги немного скошены. Руки были длинными а пальцы немного скрюченными. Все это давало тебе понять что она не совсем служанка а нечто большее.
Шалтия: Гарнас, это — моя кукла. Я желаю, чтобы она ни в чем не нуждалась.
Гарнас: Будет исполнено.
Шалтия: Сильно не вредничай, я скоро вернусь, Лилит.
Она испарилась из комнаты.
Гарнас: Теперь можешь говорить. Тебе повезло, что ты служишь госпоже Шалтии. Она самая добрая среди всего семейства Бладфоленов.
Ты: И что же теперь со мной будет?
Гарнас: Просто будешь жить тут, пока не сломаешься или пока не надоешь госпоже. Ладно, я пойду принесу немного еды для тебя. Если понадоблюсь, позвони в колокольчик. Появлюсь я или кто-то из служанок. Они обязаны будут тебе помочь. И да, уборная вот там. Она указала на дверь справа от себя, там же и купальня. Купаться будешь только с госпожой. Что ж, я откланяюсь.
Ничего не понимая, ты уселась в кресло и начала рассматривать комнату. Она казалась огромной. В ней стояла четырёх-спальная кровать, шесть широких шкафов от пола до потолка. Вдоль левой стены находились стеллажи с книгами. Стены украшало пять картин знатных демонов в полный рост. Вверху комнаты находилась большая сфера, освещающая всю комнату. Шторы были закрыты, но окна за ними виднелись большими от пола до потолка. Пришла Гарнас, привезла поднос с едой и удалилась. Ты начала есть. В центре подноса было расположено главное блюдо с большим стейком в горчичном соусе. Несколько пиал с зелеными салатами и горсть риса дополняли ужин.
Закончив трапезу, ты позвонила в колокольчик, пришла Гарнас и убрала. После ее ухода ты уснула в кресле. Это была твоя первая ночь в новом мире в облике игрушки. Что же будет дальше с тобой?
Глава третья
Проснувшись, ты обнаружила, что уже светало, шторы были открыты и из окна открывался вид на каменный лабиринт роз. Ты повернула голову, и обнаружила, что Шалтия смотрит на тебя. На вид девушке было лет девятнадцать. Фиолетовые волосы и абсолютно красные глаза со зрачками кошки делали ее лицо совершенно не похожим на человеческое. Было видно, что волосы ухожены, они пышно блестели, мягко спускаясь небольшими локонами, обрамляя лицо. Позади стояли четыре служанки, неизменно одетые в одежду горничных.
Шалтия: Ты уже проснулась, Лилит?
Ты кивнула.
Шалтия: Ну и как тебе спалось в моем любимом кресле?
Ты испугалась. И не смогла ничего сказать.
Шалтия: Все-таки ты забавная. Я пошутила, ты можешь спать, где хочешь.
Ты успокоилась.
Шалтия: Ладно, пора завтракать. Сегодня я поем в комнате вместе с Лилит.
Служанки: Слушаемся, госпожа.
Служанки удалились, и вы остались наедине с Шалтией.
Шалтия: Сегодня тебя ждет насыщенный день. Будь готова ко всему.
Ты кивнула, хотя в глубине души понимала, что это будет сложный день.
Вскоре служанки вернулись, и блюда из тележек перекочевали на стол. Вы начали завтракать. Завтрак был богат на экзотические блюда: фруктовые деликатесы, салаты из морепродуктов и зелени, сок из айвы.
Шалтия: Если будешь себя хорошо вести, то будешь так завтракать каждый день.
После того, как вы поели, Шалтия приказала тебе следовать за ней и вы вышли из комнаты в роскошный коридор. Мраморный пол был устлан пестрым ковром, заглушавшим звуки шагов. На левой стене красовались картины военных сражений. Где-то посредине коридора, там, где картин не было, возле стены стояла двухметровая стойка с доспехами.
Вы подошли к лестнице и ты ужаснулась. Лестница была столь широка, что едва ли можно было придумать сколько по ней могут проходить в шеренгу людей.