— Витале, — графиня повернулась ко мне, сложив руки на груди, — придумай пожалуйста, ты же самый умный ребёнок в мире!
— Обещаешь, что больше никогда не будешь праздновать мои дни рождения?! — спросил я, а сам запустив в мозгу лихорадочный поиск того, как можно это всё разрулить.
— Клянусь всеми святыми! — она перекрестилась и умоляюще на меня посмотрела.
Я махнув рукой, подозвал к себе взволнованного начальника охраны дворца, тоже начавшего подозревать по предгрозовой атмосфере, что случилось вовсе не то, что задумывалось. Наклонив его к себе, я прошептал пару фраз, он кивнув, бегом бросился их исполнять. Покачав рукой слугам, те подняли носилки и вынесли меня на центр садика.
— Друзья! Сеньоры! — я натянув на себя весёлую маску, хотя внутри всё подрагивало, — обратился ко всем присутствующим. — Самое главное, я и моя семья, благодарим вас за то, что приняли приглашения и оказали нам честь своим присутствием!
Я приподнявшись в носилках, низко раскланялся в доступные мне стороны.
Ответом мне послужило настороженное молчание, поэтому я ещё шире улыбнувшись, продолжил.
— Вы знаете, что я весьма своеобразная личность, поэтому решил, что на свой день рождения я буду дарить гостям подарки, а не они мне. А чтобы никто не мог сказать, что я пристрастен, выделив кого-то, тем самым принизив остальных, то и собрал вас ненадолго вместе.
Гости всё ещё не понимали, что происходит, поэтому лишь сделали шаг ближе, чтобы лучше меня слышать.
— Сеньор Франческо Бадоэр, — первого я позвал выйти того, кто не станет задавать много вопросов, так и случилось. Слегка удивлённый, но безмолвный ко мне вышел компаньон.
— Я снимаю запрет, по посещению жены дяди Андреа, членами рода Бадоэр, — начал я, пока сзади охрана таскала из моей сокровищницы всё, что я приготовил к поездке во Францию и Англию, в качестве подарков. А когда начальник охраны принёс мне меч, который я привёз из своего дальнего путешествия, то я взял предмет в руки и протянул его Франческо.
— Знаю, что вы страстный коллекционер оружия, поэтому позвольте подарить вам уникальный клинок, доставшийся мне в Индии. Поверьте, вряд ли вы найдёте второй такой же.
Франческо с удивлением взял оружие в руки, и обнажив часть лезвия, показал его остальным нобилях, некоторые из которых восхищённо присвистнули, оживившись, поздравляя его с приобретением. Пока большинство отвлеклись, я подозвал маму к себе.
— Тех, кто получил подарки, старайся разводить по разным залам дворца, — прошипел я наклонившейся ко мне графине, якобы пожелавшей поправить плащ, — сначала дары получат нобили, при этом я разделю те дома которые враждуют между собой, затем священники, после остальные. Только сделай так, чтобы они больше не встретились.
— Поняла, — шепнула она и поцеловала меня в лоб, отходя к дворецким, чтобы отдать нужные приказы.
— Сеньор Пьетро Бароцци, — огласил я, когда внимание к мечу Франческо стало ослабевать.
Военачальник моего войска вышел вперёд, сопровождаемый невесткой. Глава дома отсутствовал по торговым делам в Александрии, поэтому не смог присутствовать, но приглашение ему мы всё равно посылали.
— Предлагаю вашему дому заказ на доставку мне древесины, от поставщиков из Восточных Альп, — мне принесли писчие принадлежности, и я быстро накидал документ, подписал и поставил дату, дальше уже имея его на руках можно было обсуждать объёмы и цену, но это уже было не суть важно.
Для рода, который сейчас остро нуждался в наличности, имея лишь людей и корабли, которые тоже нужно было как-то обслуживать и содержать, это был и правда подарок. Поэтому Бароцци без сомнения и стеснения принял документ, лишь мельком его прочитав, и наклонил голову в знак признательности. Паоло сделала глубокий реверанс.
Когда они отошли, я позвал следующий дом, который был в содружестве с Бадоэр и Бароцци, им предложил заказ на поставку продуктов для людей цехов, которые всё прибывали и прибывали в город. Они конечно платили за свой кров и питание сами, но чтобы их поддержать до начала строительства, я периодически отправлял им то денег, то еды. Так что гигантский заказ на продукты и рыбу, дому который этим и занимался тоже пришёлся ко двору. Довольный глава, широко улыбнулся мне и склонил голову.
Глава 22
Дальше пошло по накатанной, как только четырём недружественным домам к нашему роду, были вручены подарки, к ним подошла мама и мило улыбаясь, предложила проследовать за ней, чтобы перекусить. Кто-то конечно остался, чтобы посмотреть, что подарят остальным, но большая часть людей, покоряясь маминым уговорам, ушла за ней.
Проследив взглядом, что одна из опасных группировок удалилась, я перешёл на те дома, которые были дружны с нашим. Отдавая им либо подарки, либо также заказы на товары, которые пригодились бы мне либо при строительстве корабля, либо собора, так что и эта довольная толпа, отвалила уже в другую сторону дворца.