Читаем Не все ответы... полностью

Тайрэд понимал, что, купив жеребят, он, верней всего, обречёт их на долгую мучительную смерть. Туг попал к нему совсем ребёнком, сколько он помнит из своей прошлой жизни? Возможно, Сладкий Дождь и знает, как вырастить малышей, но вряд ли, не может же он быть всеведущ.

А сам подумал, что со временем они могли бы составить великолепную пару. Ещё бы, Тишина Бурь! Серебристый пушок на спине юной кобылы говорил, что со временем её шерсть побелеет, и даже, как это обычно для многих каритских пород, приобретёт голубоватый отлив. Жеребёнок был вороной, и уже сейчас можно было сказать, что ни единое пятнышко не будет пятнать его шкуру.

-Ладно, - смирившись с судьбой, произнёс он, наклоняясь чтобы почесать подставленную шею, - кто я такой, чтобы запрещать тебе делать глупости?!

Уговорившись с торговцем, что жеребят немедленно доставят в их трактир, они отправились прогуляться по базару. Боркасу можно было довериться, малышам у него хорошо будет... уж всяко лучше, чем в пыльном загоне для скота. Оставшиеся дни Тайрэд собирался посвятить городу, (он так давно был в Рално, что много подзабыл), и покупкам. Дело в том, что когда Тайрэд необдуманно сообщил Кирме, куда они с Тугом направляются, и решив воспользоваться оказией лаки, выдала им огромный список всякой всячины. С восторженной непосредственностью, свойственной большинство селян, она полагала "городские товары" особо качественными, чем производимые в соседнем селе. Довольно распространённое заблуждение. Тайрэд умудрился вычеркнуть половину списка под предлогом, что у них есть более важное дело, а всякую дребедень и у проезжающих мимо караванщиков купить можно, но всё равно лист, исписанный мелким почерком, внушал уважение. Радовало, что он и теперь не собирался закупать всё это, да и нести покупки предстояло дракону.

Всё же, Тайрэд задержался в лавке стекольных дел мастера. Да, он не собирался нагружаться столь хрупкими предметами - хватит мороки с доставкой в долину пары жеребят. Да, он никогда не любил хрустальную посуду, и не понимал любования цветом вина в бокале. Да, это пустая трата денег... И полки в магазине сверкали, словно укрытые снегом вершины гор. Не обращая внимания на посмеивающегося сына, шид покинул лавку с крохотной коробочкой в кармане - подарком для оставшейся дома красивой девушки.

Ведь красивым девушкам полагается дарить подарки.

Боркас смотрел на вернувшихся постояльцев странно жмурясь, словно кот, нажравшийся сметаны. Заказывая ужин, Тайрэд уловил исходящий от трактирщика аромат конюшни. Старик определённо сам проверил устройство порученных ему жеребят. В ближайшем будущем шид предвидел частые отлучки Боркаса, и много обделённых вниманием посетителей.

Оговоренный с Дождём срок пролетел быстро и незаметно. Движение времени всегда ускоряется, если есть чем заняться в хорошей компании. Отец и сын впервые оказались наедине, без любимых, но иногда утомительных дракончиков. Если, конечно, не вспоминать о паре мальчишек, сейчас запертых в их комнате. Вернувшись вчера, Тайрэд обнаружил, что пытаясь открыть припёртую мебелью дверь, оба мальчика серьёзно расшиблись. Да и нашумели изрядно. Сегодня Аган и Щеб остались в комнате, надёжно привязанные к кровати.

Иногда Тайрэд не понимал, почему столь настойчиво удерживает их. Стоило бы хоть раз отвернуться, и воришки моментально исчезли бы из их жизни. Проблем ему не хватает?

-Жалко мальчишек, - мысли Туга текли в схожем направлении, - что собираешься с ними делать? На базаре продашь, или пристроишь где? Так они даже нашему гостеприимному хозяину и за деньги не нужны. Не лошади, люди.

-На базар как-то уж слишком жестоко, - Тайрэд уже успел насмотреться на местный рынок рабов, - а что делать... Вот сейчас вернёмся в комнату, посмотрим, что они в одиночестве поделывают, и решим.

-А если их там уже и нет?

-Думаешь, от моих верёвок так легко избавиться? А если уж они такие ловкачи, пусть бегут, не пропадут, - мужчина пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги