Читаем Не забыть никогда полностью

— Ты хочешь, чтобы я отправился прямо сейчас?

— Если не возражаешь, дружище. Я не думаю, что этой ночью может случиться что-то неприятное, но мы же не знаем, насколько отчаянное положение сейчас у Паркера.

— Когда это ты нанял нового человека для обслуживания полевой техники?

— Я никого не нанимал, о чем ты?

— В моем регистрационном журнале появилось новое имя.

— Как его зовут? — требовательно спросил Джейк.

— Гэри Стоун, — ответил Стив и вдруг поставил бокал на столик перед собой. — Ты думаешь… Джейк, ты считаешь что это человек Паркера?

— Черт побери! — фыркнул Джейк. — Наверняка! Это, так сказать, подмастерье, а я начинаю думать, что у Паркера есть еще один серьезный подельщик.

— Неужели этот Паркер нанял кого-то? — вмешалась в разговор Джолин.

Немного удивившись, что она так живо интересуется их делами, Джейк улыбаясь сказал:

— Именно так, Кареглазка. Я думаю, что этот парень работает на Паркера. Тот готовит его для какой-то грязной работы.

— Ну, а что делать-то с этим Стоуном?

— Разыщи его, Стив. И приведи ко мне. Об остальном я позабочусь.

— А ты не хочешь, чтобы наши люди хорошенько… пощипали его?

— Нет, Стив, мы не должны ничего предпринимать, пока не начнут действовать они. Это может произойти сегодня, а может, и через шесть месяцев. Ты должен довести до сведения всех: я не хочу никаких неприятностей с этим новым парнем. Понятно?

— Хорошо, Джейк, — кивнул Стив и подошел к Джолин, сидящей на диване. — Извини, дорогая, что мне не удастся провести этот вечер с тобой, но я уверен, что Джейк составит тебе хорошую компанию.

— Не беспокойся за меня, — ответила Джо, с улыбкой взглянув на него. — Будь осторожен, береги себя.

Стив чмокнул ее в щеку и поспешил к двери. Джо подошла к окну, глядя, как Стив широким шагом удаляется от дома. Не оборачиваясь она сказала:

— Стив здесь больше чем доктор.

— Да, это так. Он мой верный и хороший друг, Джолин. Очень преданный друг. Ты все еще тревожишься за него? — серьезно спросил он.

— Нет, вы же не пошлете верного друга на опасное дело…

— Ты, может быть, и ошибаешься, Каре-глазка, — сказал Джейк. — Но будем надеяться, что все кончится хорошо.

— Почему вы не сообщите в полицию о происках Паркеров? — спросила Джо.

— A у меня нет конкретных доказательств их вины.

— Но если среди ваших рабочих завелся шпион? — настаивала Джо.

— И это я тоже пока не могу доказать. Ну, выгоню его с плантации, а дальше что? Мне выгоднее за ним понаблюдать.

— Разорившийся Паркер нанимает человека? Странно… — проговорила Джо, раздумывая вслух.

— Видимо, кто-то снабжает его деньгами, я не думаю, что этот некто здесь, в Горячих Ключах. Но хватит о делах, — спохватился Джейк и повел гостью в сад. — Ты не против, надеюсь, терпеть мое общество весь вечер?

— Нет, совсем не против, — слегка покраснев, ответила Джо.

Выйдя в сад, Джолин почувствовала себя так, словно попала в рай. Она никогда не видела такой сияющей, такой ослепительной красоты. А благоухание сотен цветов дурманило голову. Она шла впереди Джейка, вдыхая сладкий аромат цветов. Все невзгоды отступили прочь. Рядом с Джейком она чувствовала такой мир и покой, какого не знала уже давно.

— Ты похожа на один из этих цветов, — сказал Джейк, срывая бутон и прикалывая к ее прическе. — Вот так — цветок к цветку.

Джо застенчиво улыбнулась и быстро прошла вперед, стараясь не показать, насколько этот жест взволновал ее.

Джейк нагнал девушку и тихо спросил:

— Почему ты так боишься меня?

— Я… я не понимаю, о чем вы говорите, — возразила она, стараясь сделать вид, что поглощена разглядыванием цветов. — Мы… мы познакомились только вчера, и откуда вы можете знать, что я чувствую?

Джейк осторожно повернул ее лицом к себе и заглянул в глаза.

— Наступит день, когда я заставлю эти грустные карие глаза сиять от счастья, — сказал он. — И я отомщу тому, кто так опечалил тебя. — Он нежно коснулся своими губами ее губ.

Джо от волнения потеряла дар речи. Сердце бешено забилось. Он снова предпринял попытку ее поцеловать! Она отступила назад, но мужские руки удержали ее. Конечно, надо бы противодействовать его столь скоропалительному желанию, но… Не получалось. Она и не предполагала, что мужчина способен быть одновременно так нежен и так силен.

Наконец он отпустил ее. Никто из них не проронил ни слова. Повернувшись, они медленно пошли в столовую.

Их совместный обед был приятным. Роза подавала очень вкусные, необычные блюда, ворча, если хоть что-нибудь оставалось на тарелке, а Джейк добродушно подтрунивал над ней. В течение вечера Джо немало узнала об этом доме и его хозяине. Он много говорил о любви к родителям и о любви родителей друг к другу.

— Ну, достаточно обо мне, — сказал он наконец, наливая по бокалу вина. — Расскажи немного о себе.

Джолин внутренне напряглась.

— Да мне, собственно, и нечего рассказывать, — ответила девушка и, поднявшись, подошла к окну, чтобы серо-стальные глаза не могли смотреть на нее так испытующе.

— У тебя было счастливое детство?

Перейти на страницу:

Все книги серии Не забыть никогда/Первая после бога

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература