– О, да, мисс Соамс. Босс ждет вас, – она постучала в дверь и открыла ее. – Мистер Данн, мисс Соамс пришла.
Кейт вошла в большую элегантную комнату, яркую от солнца.
Светловолосый мужчина в безукоризненном фраке сидел за столом красного дерева. Кейт застыла, увидев его.
Он взглянул на нее.
– Здравству... О, Боже! Мистер Данн? – сказала Кейт, стараясь обрести равновесие.
– Спасибо, Марта, можете идти, – он подождал, пока удивленное лицо Марты не скрылось за дверью – Кейт, – сказал он просто и встал.
Она уставилась на него с недоверием.
– Да, все еще Кейт Соамс. А вы побрились и постриглись, и превратились в Саймона Данна?
– В действительности в Себастьяна, – он улыбнулся виноватой улыбкой.
– И я уверена, что у вас есть великолепное объяснение происшедшего? – глаза Кейт блеснули.
– Откровенно говоря, да. Но, может быть, вы сначала присядете? Не стоит так негодовать, Кейт.
– Правда? Во-первых, я не люблю, когда меня принимают за дуру, мистер Данн, а во-вторых, я пришла не за объяснениями двуличного, испорченного притворщика во фраке, выдававшего себя за простого рыбака, убежавшего от реальности и оказавшегося так называемым экспертом на аукционе Кристи, – она остановилась чтобы перевести дыхание.
– Вам он не нравится? – спросил Себастьян, грустно глядя на рукав. – Мой портной разорится.
– Негодяй! – щеки Кейт горели от гнева.
– Кейт, ради всего святого, сядьте, а не то вы разорветесь на тысячу мелких кусочков, которые, зная вас, будет чертовски трудно собрать вместе, – он подошел к ней, пододвинул стул и усадил, несмотря на яростное сопротивление. – Так лучше. Ну, а теперь покажите, что у вас за часы? – он присел на край стола.
– Не думаю, что могу доверить вам. Исходя из того, что я знаю о вас, вероятно, следует ждать следующего превращения, например, в тыкву.
– Дайте взглянуть, ужасное дитя, – он усмехнулся, знакомая улыбка обозначила складочки в углах рта, и Кейт почувствовала, что оттаивает против своей воли. «Это Саймон», – думала она в странной спешке, забывая о своем гневе.
– Ну, раз уж я здесь... – она открыла сумочку и положила часы на стол.
– Хм, позолоченные часы в двойном футляре, ранний восемнадцатый век, я бы сказал. Очень интересно, – его длинные пальцы бережно ощупывали часы. Она почти забыла, какие красивые у него руки. – Вы сказали, что хотите оценить их, планируете продать?
– Нет, меня интересует не цена. Я хотела бы выяснить, кто был их прежний владелец, если это возможно.
– Понятно. Думаю, это реально, в особенности, если они выставлялись на аукционах. Механизм подписан, если я не ошибаюсь, Госселином.
– Кто это?
– Мастер парижской корпорации начала восемнадцатого столетия. Это то, что называется французскими «луковичными» часами. Посмотрим, что я смогу для вас сделать.
– Спасибо. Не знаю, как быть, ведь они не ходят.
– Это не проблема. Я попробую обратиться в часовой департамент. Они наверняка смогут помочь доказать подлинность часов. Но, знаете, это может потребовать некоторого времени.
– Сколько вы думаете? – нахмурилась Кейт.
– Трудно сказать, вероятно, месяц или два. Вы здесь надолго?
– На три месяца, но я хотела бы получить часы назад как можно раньше.
– Я сделаю все, что смогу. Было бы неплохо знать, как они попали к вам.
– О! – Кейт растерялась. – Часы достались мне от тети.
– А вы не знаете, откуда они у нее? – Себастьян наблюдал за Кейт с любопытством.
Ее мозг лихорадочно работал.
– Хм... Ну, некий джентльмен купил их в Лондоне и подарил ей, но он был убит во время войны. Это самое далекое время, в которое я смогла заглянуть, – она почувствовала, что сердитый румянец выступил на щеках, и посмотрела вверх, чтобы встретиться взглядом с нестерпимо голубыми глазами Себастьяна. Он смотрел прямо ей в глаза и даже не пытался скрыть насмешливой улыбки.
– А почему вы так заинтересованы в том, чтобы узнать прежних владельцев часов? – мягко спросил он, продолжая смотреть ей прямо в глаза.
Кейт отвела взгляд:
– О, простое любопытство. Может быть, для вас это слишком хлопотно?
– Не глупите. Я только проявил некоторое любопытство. Хорошо, так и сделаем. Вы хотите еще о чем-нибудь спросить меня?
– Нет... – Кейт подумала о том, каким красивым стал Саймон, или скорее Себастьян. Удивительно, как может изменить человека отсутствие бороды. Сейчас стало заметно, что на его подбородке есть маленькая расщелина, а губы казались полнее, во всяком случае, были более чувственными...
– Кейт? – Себастьян рассмеялся, и она покраснела еще больше.
– Что?
– Не хотели бы вы пообедать со мной сегодня вечером?
– Нет! Спасибо, нет! Я занята сегодня вечером.
– Завтра, на той неделе? Я чувствую, что сегодня должен пообедать с вами. Ведь у вас есть какие-то вопросы?
– Я не могу, извините.
– Хм. Это из-за жениха? Он здесь, с вами? Уверяю вас, все будет вполне безобидно.
– Нет, Дэвид тут ни при чем. Мы больше не вместе... – она чувствовала себя мямлящей школьницей. Что, черт возьми, случилось с ней?
– О, понятно. Конечно, я должен был заметить, что кольцо вновь исчезло. Тогда тем более есть резон пообедать со мной, – он усмехнулся.