– Звучит неплохо, – Кейт взглянула на Себастьяна. Его глаза спокойно следили за дорогой, и она не могла понять, почему думала о нем как об опасном человеке.
– Себастьян?
– Да? – он посмотрел на нее.
Она передумала.
– Ничего.
– Кейт, что ты хотела сказать?
– Просто я рада, что ты уговорил меня пообедать. Я знаю, какой упрямицей могу иногда быть.
Он улыбнулся.
– Да, это правда, но в этом ты вся. Мне не хотелось, чтобы было по-другому.
Ресторан находился в перестроенном здании времен королевы Анны. В большом удобном баре, служившем некогда гостиной, они выпили по бокалу сухого шерри в то время, как готовился столик. Затем перешли в столовую. Там была элегантная обстановка, ослепительно белые скатерти, такие же ослепительно белые салфетки, сверкающее серебро и мерцающие бокалы. Свечи горели на каждом столике, а в огромном камине, расположенном в центре, горел огонь, мягко и тепло. Они сидели у окна, из которого открывался вид на прелестный пейзаж, раскрашенный золотом солнца.
Обед протекал неспешно, а Кейт совершенно забыла, что еще недавно у нее были проблемы с Себастьяном Данном. Он потчевал ее забавными историями об антикварной торговле, а она неожиданно обнаружила, что Себастьян интересуется ее детством. С ним было легко и спокойно. Он был отличным слушателем с тонким чувством юмора. Ему удалось сочетать в себе небрежный шарм Саймона с холеной уникальностью нового Себастьяна. Себастьяна, с которым было так хорошо, словно знала его всю жизнь, несмотря на то, что они были едва знакомы. Ресторан опустел, и они допивали кофе, когда молодой человек с огненно-рыжими волосами подошел к ним.
– Ах, Джефф, еще одно царственное блюдо! Познакомься, пожалуйста, с Кейт Соамс, моим старым другом. Кейт, разреши представить тебе знаменитого Джеффри Марча.
Он склонился к ее руке:
– Это большая честь для меня.
– Для меня тоже, поверьте. Еда была просто великолепной, а вина – выше всяких похвал.
– Да, Себастьян говорил мне, что вы разбираетесь в этом. Я принес кое-что действительно необычное.
Он щелкнул пальцами, и официант поставил три коньячные рюмки и бутылку. Кейт прочитала этикетку.
– О, Джеффри! Вот это угощение, – «Деламэн»! Я никогда его не пробовала, но очень много слышала о нем. Откуда он у вас? Ведь это необыкновенная редкость!
– Не могу вам этого сказать, – улыбнулся он, разливая коньяк, – поскольку методы были совершенно незаконными.
– Обычная история, Джефф, – усмехнулея Себастьян, потягивая коньяк. – Он превосходен. А ты как считаешь, Кейт? Оправдывает он ожидания?
– Просто чудо как хорош, слишком хорош, чтобы быть правдой. Мягкий, густой, приятный – все как и должно быть. Тысячу раз спасибо, Джеффри!
– На здоровье, приятно, что знаток оценил мой скромный труд. Этот коньяк из винограда сбора двадцатых годов, и не купажирован. Чистый бриллиант!
– Чище, чем твое сердце, без сомнения, – усмехнулся Себастьян.
– Обвиняешь меня в ошибках, на которые и сам мастер?
– В самом деле, невозможно найти более черного сердца чем то, что бьется в моей груди, разве не так, Кейт?
– Не стану спорить, – улыбнулась Кейт.
– Ну, разве она не прелесть, Джеффри?
– Как раз то, что тебе нужно – женщина, которая устоит перед твоими немного сомнительными чарами. Увы, я не могу остаться с вами, долг призывает. Но угощайтесь с осторожностью, Себастьян. Доверяю вам, Кейт, присмотреть за драгоценной бутылкой.
– Я безответственна, и, кроме того, совершенно не имею власти над Себастьяном. Думаю, вам стоит забрать коньяк. Кроме того, если я вылью еще, то свалюсь со стула. Было очень приятно познакомиться, Джеффри, и большое спасибо еще раз.
– Мне тоже было очень приятно. Где ты нашел это сокровище, Себастьян?
– Мы познакомились на Ямайке, – спокойно сказал Себастьян, и Кейт задохнулась от возмущения.
– О, ну, если надумаете бросить этого бездельника, дайте знать, мы отлично поладим. Себастьян, заходи наверх, когда захочешь. Увидимся за завтраком, – он повернулся и исчез так же быстро как появился.
– Себастьян, как ты мог спокойно говорить о Ямайке, словно мы познакомились на великосветском приеме с коктейлями?
– Ну, я бы не стал описывать его как великосветский, а ты?
– Дело не в этом. Вы прекрасно знаете. Думаю, вам стоит объясниться, мистер Дристолл.
– Конечно. После такой еды и вина неплохо прогуляться. Пойдем к реке?
Половина луны плавала в туманном небе, а широкая лента Темзы блестела в отраженном свете. Они шли вниз по тропинке, не касаясь друг друга. Кейт переполняло восхитительное чувство блаженства и чего-то еще, название чему она не могла подобрать, но все вместе вызывало ощущение легкой нереальности происходящего.
– «Железный пламень полночи – двенадцать, Любовники в постель, то время фей», – с чувством процитировала она.
– «И вот луна, как радуга ночная, Торжественность отметит этой ночи», – ответил Себастьян, – порядок не тот, но это лучшее, что сейчас можно сказать.
Себастьян вел ее к узкому мосту, висевшему над рекой.
– Давайте на минуту остановимся здесь, Кейт, самое время рассказать, почему я был на Ямайке.
– Я тоже так думаю.