Читаем Не забывай полностью

– Звучит неплохо, – Кейт взглянула на Себастьяна. Его глаза спокойно следили за дорогой, и она не могла понять, почему думала о нем как об опасном человеке.

– Себастьян?

– Да? – он посмотрел на нее.

Она передумала.

– Ничего.

– Кейт, что ты хотела сказать?

– Просто я рада, что ты уговорил меня пообедать. Я знаю, какой упрямицей могу иногда быть.

Он улыбнулся.

– Да, это правда, но в этом ты вся. Мне не хотелось, чтобы было по-другому.

Ресторан находился в перестроенном здании времен королевы Анны. В большом удобном баре, служившем некогда гостиной, они выпили по бокалу сухого шерри в то время, как готовился столик. Затем перешли в столовую. Там была элегантная обстановка, ослепительно белые скатерти, такие же ослепительно белые салфетки, сверкающее серебро и мерцающие бокалы. Свечи горели на каждом столике, а в огромном камине, расположенном в центре, горел огонь, мягко и тепло. Они сидели у окна, из которого открывался вид на прелестный пейзаж, раскрашенный золотом солнца.

Обед протекал неспешно, а Кейт совершенно забыла, что еще недавно у нее были проблемы с Себастьяном Данном. Он потчевал ее забавными историями об антикварной торговле, а она неожиданно обнаружила, что Себастьян интересуется ее детством. С ним было легко и спокойно. Он был отличным слушателем с тонким чувством юмора. Ему удалось сочетать в себе небрежный шарм Саймона с холеной уникальностью нового Себастьяна. Себастьяна, с которым было так хорошо, словно знала его всю жизнь, несмотря на то, что они были едва знакомы. Ресторан опустел, и они допивали кофе, когда молодой человек с огненно-рыжими волосами подошел к ним.

– Ах, Джефф, еще одно царственное блюдо! Познакомься, пожалуйста, с Кейт Соамс, моим старым другом. Кейт, разреши представить тебе знаменитого Джеффри Марча.

Он склонился к ее руке:

– Это большая честь для меня.

– Для меня тоже, поверьте. Еда была просто великолепной, а вина – выше всяких похвал.

– Да, Себастьян говорил мне, что вы разбираетесь в этом. Я принес кое-что действительно необычное.

Он щелкнул пальцами, и официант поставил три коньячные рюмки и бутылку. Кейт прочитала этикетку.

– О, Джеффри! Вот это угощение, – «Деламэн»! Я никогда его не пробовала, но очень много слышала о нем. Откуда он у вас? Ведь это необыкновенная редкость!

– Не могу вам этого сказать, – улыбнулся он, разливая коньяк, – поскольку методы были совершенно незаконными.

– Обычная история, Джефф, – усмехнулея Себастьян, потягивая коньяк. – Он превосходен. А ты как считаешь, Кейт? Оправдывает он ожидания?

– Просто чудо как хорош, слишком хорош, чтобы быть правдой. Мягкий, густой, приятный – все как и должно быть. Тысячу раз спасибо, Джеффри!

– На здоровье, приятно, что знаток оценил мой скромный труд. Этот коньяк из винограда сбора двадцатых годов, и не купажирован. Чистый бриллиант!

– Чище, чем твое сердце, без сомнения, – усмехнулся Себастьян.

– Обвиняешь меня в ошибках, на которые и сам мастер?

– В самом деле, невозможно найти более черного сердца чем то, что бьется в моей груди, разве не так, Кейт?

– Не стану спорить, – улыбнулась Кейт.

– Ну, разве она не прелесть, Джеффри?

– Как раз то, что тебе нужно – женщина, которая устоит перед твоими немного сомнительными чарами. Увы, я не могу остаться с вами, долг призывает. Но угощайтесь с осторожностью, Себастьян. Доверяю вам, Кейт, присмотреть за драгоценной бутылкой.

– Я безответственна, и, кроме того, совершенно не имею власти над Себастьяном. Думаю, вам стоит забрать коньяк. Кроме того, если я вылью еще, то свалюсь со стула. Было очень приятно познакомиться, Джеффри, и большое спасибо еще раз.

– Мне тоже было очень приятно. Где ты нашел это сокровище, Себастьян?

– Мы познакомились на Ямайке, – спокойно сказал Себастьян, и Кейт задохнулась от возмущения.

– О, ну, если надумаете бросить этого бездельника, дайте знать, мы отлично поладим. Себастьян, заходи наверх, когда захочешь. Увидимся за завтраком, – он повернулся и исчез так же быстро как появился.

– Себастьян, как ты мог спокойно говорить о Ямайке, словно мы познакомились на великосветском приеме с коктейлями?

– Ну, я бы не стал описывать его как великосветский, а ты?

– Дело не в этом. Вы прекрасно знаете. Думаю, вам стоит объясниться, мистер Дристолл.

– Конечно. После такой еды и вина неплохо прогуляться. Пойдем к реке?

Половина луны плавала в туманном небе, а широкая лента Темзы блестела в отраженном свете. Они шли вниз по тропинке, не касаясь друг друга. Кейт переполняло восхитительное чувство блаженства и чего-то еще, название чему она не могла подобрать, но все вместе вызывало ощущение легкой нереальности происходящего.

– «Железный пламень полночи – двенадцать, Любовники в постель, то время фей», – с чувством процитировала она.

– «И вот луна, как радуга ночная, Торжественность отметит этой ночи», – ответил Себастьян, – порядок не тот, но это лучшее, что сейчас можно сказать.

Себастьян вел ее к узкому мосту, висевшему над рекой.

– Давайте на минуту остановимся здесь, Кейт, самое время рассказать, почему я был на Ямайке.

– Я тоже так думаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Amour

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы