Читаем Не забывай полностью

– Во-первых, у его старого друга Эрнста есть внучка, во-вторых, эта пресловутая, гнусная Кейт Соамс не является членом Группы, зато успешно зарабатывает себе неприятности, в-третьих, он будет страшно рад за меня, поскольку я рассказал ему о своих чувствах к тебе.

– О, сколько забот свалилось на его плечи из-за моих глупостей. Дэвид – яркий тому пример. Да, Себастьян, а что же вы собираетесь делать с Дэвидом?

– Наш чудесный приятель Дэвид. Его следует разоблачить, и лучше, если он ничего не будет знать о наших отношениях, дорогая. Что до меня, то я пока что собираюсь не высовываться. Соответственно, для тебя оптимальный вариант – сыграть на его слабости. Он все еще верит, что ты его любишь.

– Но как я объясню свое пребывание в Сен-Мутоне? – она внимательно смотрела ему в лицо.

– Мне кажется, что наиболее подходящей была бы версия, более других приближенная к правде. Заставь его поверить, что ты здесь для того, чтобы укрепиться в своем решении расстаться с ним.

Стук в дверь прервал беседу, и Себастьян мгновенно схватился за «беретту», после чего кивнул Кейт.

– Кто это? – спросила Кейт, глядя на Себастьяна.

– Стефания, кто же еще, идиотка несчастная! – раздался из-за двери приглушенный голос.

Кейт перевела дыхание. Себастьян указал на соседнюю комнату: «Я буду там». Она накинула платье и, приоткрыв дверь, выскользнула в коридор.

– Привет! Как ты провела вчера вечер?

– Восхитительно! Я встретила интереснейшего американца, но Кейт, что ты там прячешь в комнате? – глаза Стефании осветились догадкой. – Уж не мужчина ли, а?

– Стефания, не в службу, а в дружбу! Подожди десять минут, и мы встретимся внизу.

– Хорошо, десять минут я могу подождать, – Стефания наградила Кейт долгим и внимательным взглядом и пошла вниз в холл.

– Себастьян, что мне говорить ей? Я никогда раньше не держала ее в коридоре.

– Ничего. Пусть поволнуется, это для нее полезно. А если серьезно, то чем меньше она будет знать обо мне, тем в большей безопасности будет находиться. Она, очевидно, пока что вне подозрений, если ее комнату до сих пор не обыскивали.

– Ты думаешь?

– Уверен. Теперь слушай меня внимательно. Ты убедишь Стефанию в правдивости своих слов точно так же, как убедишь Дэвида. Так нужно. В противном случае она может невольно выдать тебя и подвергнуть вас обеих опасности. Ты способна на это?

– Мне все противно, но я сделаю то, что ты сказал.

– Вот и умница. Ты расскажешь Стефании, какая я грязная и вероломная тварь.

Кейт покраснела.

– Да, расскажу.

– Прекрасно! Обожаю такие ситуации.

– Себастьян, как можно быть таким бесчувственным?

– Бесчувственным? Ничуть! Мне просто не чужд спортивный азарт, – он звонко поцеловал ее. – А теперь поторопись, моя радость. Я выскользну отсюда, а встретимся мы в магазине Жюмо. За оставшееся время я успею уладить пару небольших формальностей.

– Но куда ты собираешься?

– Да, чуть не забыл, некий Саймон Дристолл остановился в Отель-де-Вилль в конце деревни прошлой ночью. Но ему очень не хотелось бы, чтобы любезная мисс Соамс появлялась там под каким бы то ни было предлогом. Если Дэвид увидит нас вместе, то даже его куриные мозги придут в движение. Но если каким-то образом это случится, тебе придется сочинить трогательную историю о наших с тобой отношениях. Но это мало приятно, и я не хотел бы шутить с этим. Ах, дорогая, как истинные любовники, мы вечно влетаем в какие-то двусмысленные ситуации. Придется терпеть.

Он засмеялся и стал натягивать брюки. В его изложении все приобретало шутливый оттенок, но Кейт вновь осознала серьезность ситуации, наблюдая, как он застегивает на плече кобуру и прячет туда пистолет.

– Ну, давай раскалывайся, Кейт! Что там случилось?

Стефания налила подруге чашечку дымящегося кофе. На лице сценаристки было написано выражение ожидания.

– Ничего, Стеф! Вечно тебе в голову лезет какая-то ерунда, – Кейт улыбнулась, изо всех сил стараясь выглядеть невинной.

– Тогда почему ты не пустила меня в комнату? – спросила Стефания, упирая на конец фразы.

– Просто так. Неужели я, по-твоему, могла привести мужчину после случайного знакомства? Ты же прекрасно знаешь, что я провела вечер у Жюмо.

– О, замечательно! Правда, мне кажется, ты не в особо хорошем настроении. Как вчерашний вечер?

– Ужасно, – Кейт принялась изучать меню. – А ты? Ты говорила про какого-то американца?

– О, да, приятный, беспомощный турист, восхищенный местными ресторанами, с французским практически на нуле. Пришлось прийти на помощь.

– Не сомневаюсь, что ты это сделала безупречно. Представляю, какой финал.

– Ни в коем случае, Кейт! Все было предельно невинно, клянусь тебе. Как я могла не прийти на помощь путнику, заблудившемуся в чужом языке. Что бы там ни было, он вел себя более чем порядочно, а поскольку я была одна, то подумала: а почему бы и нет?

– Вы договорились о новой встрече?

– Нет. Я, как бы тебе сказать, не имела в виду ничего такого... Ты ведь меня понимаешь?

– Более чем. Какие у тебя планы на сегодня?

– Ничего особенного. Для меня нет большего наслаждения, чем гулять по этим местам, по реке, ну, при случае пописать. А ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Amour

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы