У Люси перехватило дыхание. От прикосновения его рук теплая волна прокатилась по всему телу. Диего робко потянулся к Люси, чтобы поцеловать. Это было безумие.
Люси следовало бы остановить его, но она, словно околдованная, подняла лицо, чтобы встретить его губы.
Поцелуй начался осторожно, Диего словно боялся спугнуть Люси. Он пробовал ее губы на вкус, смаковал. Люси доверчиво прильнула к нему и положила руку на грудь, с наслаждением ощущая, как участилось у него сердцебиение. Диего застонал. Одной рукой он придерживал голову Люси, другая ласкала ее грудь. Он был похож на пирата, заявляющего права на захваченную добычу, и его чувственные губы проделывали безумными жгучими поцелуями дорожку вниз по ее шее.
– Любовь моя, – пробормотал он, – проведи со мной сегодняшнюю ночь. Прошу тебя. Побудем вместе хотя бы еще разок.
Люси неожиданно высвободилась из его объятий.
– Нам повезло, что мы не зачали ребенка в ту ночь. Неужели ты хочешь испытать судьбу еще раз?
Диего в отчаянии взглянул на нее.
– Но ведь есть способы предотвратить…
– Это не имеет значения. – Она встала, и апельсины раскатились по палубе. – Я не могу. Просто не могу.
Люси знала, что если поддастся уговорам Диего, то наутро будет умолять его отказаться от всего ради их счастья, о чем впоследствии сильно пожалеет.
Диего с болью наблюдал, как она уходит. Без Люси он чувствовал себя больным.
Диего раздавил в руке апельсин. Боже милосердный, как он сможет жить без Люси? До сих пор он утешал себя мыслью, что она по крайней мере не выйдет замуж ни за кого другого. Она скажет маркизу, что утратила невинность, и дон Карлос откажется от попытки организовать для внучки блестящий брак.
А Диего приедет за ней, как только восстановит былую славу Арболеды как успешного производителя вин. Тогда он сможет предложить Люси выйти за него замуж, не нарушая клятвы, которую дал отцу.
Каким же эгоистичным животным он оказался! Он хотел, чтобы Люси страдала по нему, ждала его, а он бы тем временем делал все, что ему заблагорассудится! Диего достал очередную сигару. В последние дни он очень много курил.
«Кто знает? Возможно, я в конце концов встречу мужчину, за которого мне захочется выйти замуж».
Диего сердито взглянул на лунную дорожку. Люси будет принадлежать какому-то другому мужчине. Мысль об этом была невыносима.
– Я так и думал, что найду тебя здесь, – сказал Рафаэль, подходя к нему. – Ты не смог удержаться и побежал за Люсиндой?
Диего стряхнул с сигары пепел.
– Что тебе нужно?
– С мисс Ситон все в порядке?
– Она нервничает перед встречей с дедом – и все.
– Так и должно быть. Он могущественный человек и привык получать то, что хочет. А если я правильно понимаю ситуацию, хочет он наследника.
Не обратив внимания на холодок, пробежавший по спине, Диего бросил сигару и затоптал ее сапогом.
– Я тоже знаю маркиза и его репутацию человека безжалостного. Но речь идет о его внучке, и старик не станет заставлять Люси делать что-нибудь против ее воли.
– Ты в этом уверен?
– Уверен.
Однако Диего совсем не был в этом уверен. Он больше ни в чем не был уверен.
Кроме одного: он не сможет просто получить свою собственность и уехать из города.
Он не уедет из города, пока не убедится, что с Люси все в порядке. Пусть даже это причинит ему страдания.
Глава 23
На следующее утро судно Рафаэля бросило якорь в чистых водах залива Альхесирас. Потребовалось еще несколько часов, чтобы пассажиры прошли таможенный досмотр для получения разрешения на въезд в Испанию. Диего заранее позаботился о том, чтобы сообщить маркизу об их прибытии, а Люси занималась тем, что во все глаза рассматривала открывающуюся взгляду панораму, от красоты которой захватывало дух.