Я скривилась.
— И тебя с добрым утром, дорогой!
На моё возмущение муж только захохотал.
Глава 44
Дни потянулись бесконечной тревожной чередой.
Калеб, казалось, заминировал все подходы к нашему дому. Опасаясь ступить не туда, я даже нос не высовывала дальше купола и ругалась, если замечала на участке кого из девочек. Только тропинка к реке виделась мне безопасной.
— Дали, успокойся, — в какой раз призвал к моему здравому смыслу муж. — Я установил электронные детонаторы. Люси контролирует каждый шаг и движение.
Поджав губы, я схватила охапку с грязной одеждой и направилась к тазу. Ничто так не успокаивало меня как стирка.
Замочив пару носков, потянулась за мылом.
— Ну, малыш, — по моей талии скользнули тяжёлые ладони, — не надо так сильно переживать. Пожалуйста, будь спокойнее.
— Калеб, я не могу. Боюсь, — честно призналась, шаркая мягкую ткань. — Когда уже военные с Земли прилетят?
— В пути, милая. В пути... Я с дедом говорил, они где-то на подлёте. Мой старик полностью там всё контролирует, словно связь с ними напрямую держит. Хотя, может, там операцией руководит кто-то из его друзей, — отодвинув прядки волос, он прижался губами к моему плечу. — Ещё немного и всё успокоится...
Оглушающий взрыв заставил его замолчать. В доме громко взвизгнула Ненси, послышались шаги и на крыльцо выбежал подполковник.
— Где это, Калеб? — сосед пытался высмотреть, с какой стороны гремело.
— Северная часть твоего участка, — подсказал ему муж. — К вам рыпнулись проверять что к чему. Люси?
— Замечена группа мужчин. Заряд активирован. Есть пострадавшие, — отрапортовал неживой голос.
— Кто-то погиб? — испугалась я, так и замерев с намыленными носками в руках.
— Нет, — успокоил меня умный дом, — но увечья получены.
— Где сейчас чужаки? — Калеб потянулся за своей курткой и надел её, прикрыв голый торс.
— Уходят к реке, — подсказала Люси.
— Так, парень, остынь! Не вздумай никого преследовать, — пока я соображала, что к чему моего вспыльчивого медведя тормознул подполковник.
Калеб замер у выхода из купола.
— И ты, и я знаем, где их искать, — вытащив руку из кармана широких штанов, пожилой мужчина запустил пятерню в поблескивающие сединой волосы. — Пусть уходят и расскажут, как их тут встретили.
На веранду с тазом для стирки вышла бледная миссис Ненси. Поставив его рядом с моим, женщина тяжело вздохнула.
— А может, это просто местные? — пробормотала она.
Я покачала головой, отвечая на её вопрос.
— Нет, мужчины вооружены, — опроверг её предположение и мой умный дом.
Сжав голову в руках, я мешком упала на грубо сколоченную лавку.
Все катилось в какую-то бездну.
Мои цветочки сейчас напоминали воинов зелёного спецназа. Хозяюшка-рястяпушка Люси, что и рецепт не всегда могла найти, контролирует периметр двух участков и взрывает людей. Пылесос жрёт динамит...
— Чёрт-те что, — пробормотала я, — это все границы переходит. Не дом, а казарма...
— Даллия, — услышав Калеба, подняла голову. — Ну-ка соберись, детка.
Я одарила его скептическим взглядом.
И снова оглушающий взрыв.
— Люси?! — взревела я.
— Для верности, — прокомментировала она свои действия, — они решили проверить подступ к югу.
Ощутив резкий "укол" боли в грудной клетке справа, я сжалась и пару мгновений даже не дышала.
— Кажется, кто-то сделался слишком умным и деятельным, — процедила я, как стало легче. — Люси хватит самодеятельности, вы меня добьёте своими проверками.
— Нет, детка, просто у тебя сдают нервы, — Калеб, заметя, что мне нехорошо, подошёл к скамье и присел рядом на корточки. Его руки сжались на моих бёдрах. — Дыши глубже. Может, в магазин съездим? Проветримся.
Я поморщилась. Какие сейчас покупки и прогулки.
— Интересно, а он свою жену очень любит? Ежух этот, — вопрос подполковника застал меня врасплох. Вскинув голову, я со страхом смекала, куда он клонит. — Или сына, например. Сколько у него детей? Даллия, не знаешь?
— Мистер Петер, но вы-то куда?! — у меня глаз дёрнулся. — Они не в гости шли! Явно чего поджечь хотели или припугнуть. А вы к жене этой мрази в магазин?!
Меня тихо начинало колотить. Ненавидела хоть что-то не контролировать в своей жизни. И уж тем более я бы никогда не стала провоцировать вооружённых людей и интересоваться их семейными делами.
— Всё верно, Дали, — муж кивнул. — Они к нам в гости, а мы с ответным визитом к жене градоначальника в лавку.
— Калеб, сынок, а поясни-ка мне, что вы задумали? — кажется, миссис Ненси была на моей стороне и дополнительных неприятностей не хотела.
— А просто погулять, — мужчины переглянулись.
— Что вы задумали? — прошипела я. — Мы сидим вот в этом доме до прилёта Землян. И точка!
— Нет, детка, — сурово отчеканил мой медведь, — мы идём в город и заставляем этого идиота понервничать.
— Калеб...!
— Даллия Мортен! Слушай меня внимательно. Прошлый раз они действовали как крысы
— подкрались ночью и подло подожгли купол. При этом даже не убедились в том, что вылазка их удалась. Сегодня они при свете дня нагло шли к соседскому дому.
— .и подорвались. — чётко подметила я. — Не знаю, как им, а я бы обмочила штаны и крепко задумалась над тем, чтобы сунуться ещё раз.